Calendrier
Notre association
Nos activités
-
Année 2018
-
Année 2019
-
Année 2021
-
Année 2022
Vidéos Membres
-
Jean-Marc Fellag
Revues gratuites
Thématique
Les collections
-
Conférences
-
Thématique grottes
Ephéméride
Dimanche 05 Mai 2024
Bonne fête à toutes les
Judith
C'était aussi un 05 Mai
1988
Les otages français du Liban sont libérés après trois ans de captivité.
Né(e) un 05 Mai 1936
Glenda Jackson
Annuaire de la Poste
Forum - Alsace (Philatélie locale) - Bâtiment de la poste impériale à Strasbourg
103 membres
Connectés : ( personne )
Sujet n° 2778
le 08/02/2022 # 13:20
par Webmaster
Administrateur
Carte postale de Strasbourg du 20 mars 1900 pour Dijon où la carte arrive le 21 mars. L'affranchissement est correct. Il suffisait de cinq Pfennig pour l'Allemagne, dix Pfennig pour la France. L'image montre l'ouvrage centrale de la Poste impériale qui se trouvait dans la Hehenlohestraße. Qui pourrait me dire comme cette rue se nomme actuellement ? Merci d'avance !
Postkarte aus Straßburg vom 20. März 1900 nach Dijon, wo die Karte am 21. März ankommt. Das Porto war korrekt. Es genügten fünf Pfennig für Deutschland und zehn Pfennig für Frankreich. Das Bild zeigt das Zentralwerk der Kaiserlichen Post, das sich in der Hehenlohestraße befand. Wer kann mir sagen, wie diese Straße heute heißt? Vielen Dank im Voraus!
Postcard from Strasbourg on March 20th, 1900, for Dijon where the card arrives on March 21st. The postage is correct. Five Pfennig for Germany, ten Pfennig for France was sufficient. The picture shows the central building of the Imperial Post Office which was located in the Hehenlohestraße. Who could tell me what this street is called now? Thanks in advance!
Réponse n° 1
--------
le 08/02/2022 # 16:38
par Bernard_M
--------
le 08/02/2022 # 16:38
par Bernard_M
Salut Harald,
C’est l’avenue de la Marseillaise.
Bâtiment gigantesque, bombardé en 1944, suite à quoi on a malheureusement refait la partie centrale dans un autre style ("moderne", "reconstruction",…) et avec une autre pierre (grès rose au lieu du gris d’origine). Tout cela par mesure d’économie…
Et puis, fallait quand même laisser dans cette Neustadt si berlinoise (on aime ou pas, là n’est pas la question) une touche de "n’importe quoi" bien étranger au reste de l’édifice… "Verhunze", c’est bien ainsi qu’on dit en alsacien?
Dies ist die Avenue de la Marseillaise.
Gigantisches Gebäude, das 1944 bombardiert wurde, woraufhin man den Mittelteil leider in einem anderen Stil ("modern", "Wiederaufbau",...) und mit einem anderen Stein (rosa Sandstein anstelle des ursprünglichen grauen) neu gestaltet hat. All dies geschah aus Sparsamkeitsgründen...
Und dann musste man in dieser so berlinerischen Neustadt (man mag sie oder nicht, das ist hier nicht die Frage) doch einen Hauch von "Beliebigkeit" lassen, die dem Rest des Gebäudes fremd ist... "Verhunze", sagt man doch so auf Elsässisch?
Und dann musste man in dieser so berlinerischen Neustadt (man mag sie oder nicht, das ist hier nicht die Frage) doch einen Hauch von "Beliebigkeit" lassen, die dem Rest des Gebäudes fremd ist... "Verhunze", sagt man doch so auf Elsässisch?
This is the avenue de la Marseillaise.
Gigantic building, bombed in 1944, after which the central part was unfortunately rebuilt in another style ("modern", "reconstruction",...) and with another stone (pink sandstone instead of the original grey). All this by economy measure...
And then, it was necessary to leave in this Neustadt so Berlin-like (one likes it or not, there is not the question) a touch of "anything" quite foreign to the rest of the building... "Verhunze", it is well thus that one says in Alsatian?
Gigantic building, bombed in 1944, after which the central part was unfortunately rebuilt in another style ("modern", "reconstruction",...) and with another stone (pink sandstone instead of the original grey). All this by economy measure...
And then, it was necessary to leave in this Neustadt so Berlin-like (one likes it or not, there is not the question) a touch of "anything" quite foreign to the rest of the building... "Verhunze", it is well thus that one says in Alsatian?
Bonne semaine
Bernard
Réponse n° 2
--------
le 08/02/2022 # 19:32
par Gabriel_F
visiteur
--------
le 08/02/2022 # 19:32
par Gabriel_F
visiteur
Salut Harald,
Cette vue ne concerne pas la façade principale avenue de la Marseillaise mais l'entrée de la cour intérieure qui se trouve rue Wencker.
Diese Ansicht bezieht sich nicht auf die Hauptfassade in der avenue de la Marseillaise, sondern auf den Eingang zum Innenhof, der sich in der rue Wencker befindet.
This view is not of the main façade on Avenue de la Marseillaise but of the entrance to the inner courtyard on Rue Wencker.
Amicalement,
Gabriel
Réponse n° 3
--------
le 09/02/2022 # 09:58
par Flaccus
--------
le 09/02/2022 # 09:58
par Flaccus
Salut Harald,
Très belle poste, nous avions aussi une belle poste, j'ai bien dit "AVIONS", elle est vendue, à QUI ?
Sehr schöne Post, wir hatten auch eine schöne Post, ich sagte "HATTEN", sie wurde verkauft, an WEN?
Very nice post office, we also had a nice post office, I said "HAD", it is sold, to WHO?
Jean-Luc
Réponse n° 4
--------
le 11/02/2022 # 10:19
par Webmaster
Administrateur
--------
le 11/02/2022 # 10:19
par Webmaster
Administrateur
sujet actif
sujet clos
Important!
Nouveau message
Rectifier message Clôturer sujet Remonter
Rectifier message Clôturer sujet Remonter