Calendrier
Notre association
Nos activités
-
Année 2018
-
Année 2019
-
Année 2021
-
Année 2022
Vidéos Membres
-
Jean-Marc Fellag
Revues gratuites
Thématique
Les collections
-
Conférences
-
Thématique grottes
Ephéméride
Vendredi 22 Nov. 2024
Bonne fête à toutes les
Cécile
C'était aussi un 22 Nov.
1963
Assassinat à Dallas du président américain John F. Kennedy.
Né(e) un 22 Nov. 1890
Charles De Gaulle
Annuaire de la Poste
Forum - Questions - Réponses - Secteur Postal 331
103 membres
Connectés : ( personne )
Sujet n° 3078
le 27/04/2022 # 19:36
par Jean
Salut Harald,
je te scanne un document défectueux (carte-lettre), mais quand même intéressant, car c'est très rare pour la censure française de voir une partie du texte qui est caviardé ! Impossible de lire car c'est rayé dans la structure du papier.
Ma question serait de trouver des renseignements sur le Secteur Postal 331, sa localisation au 29.09.1939.
L'écriture de ce Lieutenant n'est pas des meilleurs pour moi, j'ai du mal à pouvoir la déchiffrer, voir l'adresse qu'il indique.
Peut-être j'arriverais par ton aide à trouver la localisation de cette censure WN. Dans le seul ouvrage qui existe il est indiqué: St Quentin - Laon.
D'avance MERCI pour ton aide.
ich scanne dir ein defektes Dokument (Briefkarte), aber trotzdem interessant, denn es ist sehr selten für die französische Zensur, dass ein Teil des Textes geschwärzt ist!Unmöglich zu lesen, da es in der Struktur des Papiers durchgestrichen ist.
Meine Frage wäre, Informationen über den Postsektor 331 zu finden, seine Lokalisierung am 29. 09.1939.
Die Schrift dieses Leutnants ist nicht die beste für mich, ich habe Schwierigkeiten, sie zu entziffern, die Adresse zu sehen, die er angibt.
Vielleicht kann ich mit deiner Hilfe den Ort dieser Zensur WN finden. In dem einzigen Buch, das es gibt, steht: St Quentin - Laon.
Im Voraus DANKE für Deine Hilfe.
I scan you a defective document (letter-card), but still interesting, because it is very rare for the French censorship to see a part of the text which is redacted! Impossible to read because it is scratched in the structure of the paper.
My question would be to find information on the Postal Sector 331, its localization at 29.
My question would be to find information on the Postal Sector 331, its location at 29. 09.1939.
The writing of this Lieutenant is not of the best for me, I have difficulty to be able to decipher it, to see the address which it indicates.
Perhaps I would arrive by your help to find the localization of this censorship WN. In the only work which exists it is indicated: St Quentin - Laon.
In advance THANK YOU for your assistance.
Jean
Réponse n° 1
--------
le 27/04/2022 # 21:46
par Webmaster
Administrateur
--------
le 27/04/2022 # 21:46
par Webmaster
Administrateur
Salut Jean,
Pascale et moi avons fait desrecherches et je pense avoir trouvé. L'écriture est certes difficile à déchiffrer, mais il me semble lire "Madame Fernand Lapones, chez Monsieur Joseph Chevrier, Vins en gros, Coulanges-lès-Nevers, Nièvre" comme adresse de destination. Il existe effectivement une entreprise Chevrier, marchand de vins de père en fils depuis 1896 dans cette commune. Pour l'adresse de l'expéditeur je lis "Lieutenant Lapones, service militaire des chemins de fer ? commission n°10, service postal 331, mais ça ne nous dit toujours pas où se trouvait ce service postal 331. Je joins un PDF et il faudra que tu regardes page 68 si ce numéro 331 a quelque chose à voir avec la section commerciale : convocations, rapports, mais je me trompe certainement.
Pascale und ich haben ein paar Nachforschungen angestellt und ich glaube, ich bin fündig geworden. Die Schrift ist zwar schwer zu entziffern, aber ich glaube zu lesen: "Madame Fernand Lapones, chez Monsieur Joseph Chevrier, Vins en gros, Coulanges-lès-Nevers, Nièvre" als Zieladresse. In dieser Gemeinde gibt es tatsächlich ein Unternehmen Chevrier, das seit 1896 vom Vater auf den Sohn als Weinhändler tätig ist. Bei der Absenderadresse lese ich "Lieutenant Lapones, service militaire des chemins de fer ? commission n°10, service postal 331", aber das sagt uns immer noch nicht, wo sich dieser Postdienst 331 befand. Ich füge ein PDF bei und du musst auf Seite 68 nachschauen, ob diese Nummer 331 etwas mit der Handelsabteilung zu tun hat: Einberufungen, Berichte, aber ich irre mich sicher.
Pascale and I did some research and I think I found it. The writing is certainly difficult to decipher, but it seems to me to read "Madame Fernand Lapones, chez Monsieur Joseph Chevrier, Vins en gros, Coulanges-lès-Nevers, Nièvre" as the destination address. There is indeed a Chevrier company, wine merchant from father to son since 1896 in this town. For the address of the sender I read "Lieutenant Lapones, military service of the railways ? commission n°10, postal service 331, but it still does not tell us where was this postal service 331. I enclose a PDF and you will have to look at page 68 if this number 331 has something to do with the commercial section: convocations, reports, but I am certainly wrong.
sujet actif
sujet clos
Important!
Nouveau message
Rectifier message Clôturer sujet Remonter
Rectifier message Clôturer sujet Remonter