En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.
Vous êtes ici :   Accueil » Poster une réponse
 

Calendrier

Nos activités

Vidéos Membres

Revues gratuites

Les collections

Ephéméride

Samedi 18 Mai 2024

Bonne fête à tous les :
Eric


C'était aussi un 18 Mai
1990

Le TGV Atlantique établit un nouveau record de vitesse sur rail : 515,3 km/h.


Né(e) un 18 Mai 1960

Yannick Noah

Visiteurs

Map

Annuaire de la Poste

Suite au décès du Président Harald Zierock qui était aussi le Webmestre, le site est mis en veille.

Nach dem Tod von Präsident Harald Zierock, der auch der Webmaster war, wird die Seite auf Eis gelegt.

Following the death of President Harald Zierock who was also the Webmaster, the site is put on hold.

Poster une réponse

Je vous remercie de prendre le temps d'écrire ce message.

Votre nom (ou pseudo) :
Votre courriel :
Montrer aux visiteurs votre adresse Courriel :      
Note : l'adresse Courriel utilisée est protégée contre le SPAM.

S'abonner à ce fil de discussion :      

Vous répondez à Webmaster qui a écrit :

 

v_dulac_liberation.jpg

Voici un article qui a démarré grâce à Bernard Quirin sur Facebook. Moi je m'y sui intéressé et j'ai pris contact avec Monsieur Jean Goanvic, membre de l'Académie française de Philatélie qui m'a donné des explications. Merci à lui aussi. Je vous mets le tout en ligne, à vous de vous faire votre propre opinion!

Hier ist ein Artikel, der dank Bernard Quirin auf Facebook begann. Ich war interessiert und kontaktierte Herrn Jean Goanvic, Mitglied der französischen Akademie für Philatelie, der mir Erklärungen gab. Auch ihm sei Dank. Ich stelle alles online, es liegt an Ihnen, sich Ihre eigene Meinung zu bilden!

Here is an article that started thanks to Bernard Quirin on Facebook. I was interested in it and I contacted Mr. Jean Goanvic, member of the French Academy of Philately who gave me some explanations. Thanks to him too. I'm putting everything online, it's up to you to make your own opinion.

<<< Le "Bloc de la Libération - Dulac" par Bernard Quirin >>>

Commentaire de M. Jean Goanvic:

Bonjour Monsieur,
 
La Marianne de Dulac  a été conçue à Londres dans un contexte politique très particulier, le général de Gaulle étant très pointilleux sur les légendes (voir les essais très connus  Nos 701 A/F).

Die Marianne de Dulac wurde in London in einem ganz besonderen politischen Kontext konzipiert, wobei General de Gaulle sehr wählerisch mit Legenden umgeht (siehe die bekannten Aufsätze Nr. 701 A/F).

The Marianne de Dulac was conceived in London in a very particular political context, General de Gaulle being very picky about legends (see the well-known essays Nos. 701 A/F).


La fabrication de ces nombreux projets n’était pas soumise à des règles très strictes  et de nombreux essais ( y compris les poinçons) ont circulé en dehors de tout circuit légal. En juin/ juillet 1944 de nombreux « souvenirs » ont été confectionnés par le CFLN  (voir en PJ) et il est vraisemblable que la plupart des archives (essais papier et poinçons..) d’Edmond Dulac  se sont retrouvées dans des mains plus ou moins officielles et philatéliques.

Die Herstellung dieser zahlreichen Projekte unterlag keinen sehr strengen Regeln, und viele Tests (einschließlich Stempel) zirkulierten außerhalb jedes legalen Kreislaufs. Im Juni/Juli 1944 wurden viele "Souvenirs" von der CFLN hergestellt (siehe im Anhang), und es ist wahrscheinlich, dass der größte Teil von Edmond Dulacs Archiven (Papierproben und Stempel...) in mehr oder weniger offizielle und philatelistische Hände gelangte.

The manufacture of these numerous projects was not subject to very strict rules and many tests (including punches) were circulated outside any legal circuit. In June/July 1944 many "souvenirs" were made by the CFLN (see in appendix) and it is likely that most of Edmond Dulac's archives (paper tests and punches...) ended up in more or less official and philatelic hands.

Dans les années suivantes en France cette « Marianne » a été reprise pour d’autres essais fiscaux ou postaux, elle a été regravée par Mazelin également avec des « carrés » aux angles (voir un essai de 1948 en PJ).

In den folgenden Jahren wurde diese "Marianne" in Frankreich für andere Steuer- oder Posttests verwendet, außerdem wurde sie von Mazelin mit "Quadraten" an den Ecken graviert (siehe einen Test von 1948 im Anhang).

In the following years in France this "Marianne" was taken again for other tax or postal tests, it was re-engraved by Mazelin also with "squares" at the corners (see a test of 1948 in appendix).

Vous trouverez ci-joint la documentation que je possède (en copie) sur le sujet.

Anbei finden Sie die mir vorliegenden Unterlagen (in Kopie) zu diesem Thema.

You will find enclosed the documentation I have (in copy) on the subject.

Mon opinion est qu’il avait été envisagé de faire « quelque chose » d’important pour célébrer la Libération  (par exemple une grande expo philatélique avec un bloc spécial comme avant-guerre, une  grande « Fête de la Victoire » ou pour le « rétablissement de la République »..)  et que l’imprimeur a fait quelques essais au niveau technique sur papier non gommé  laissant le soin « à plus tard  aux décisionnaires  » de déterminer la légende du bloc. Ce « quelque chose » a dû tomber à l’eau et quelqu’un s’est dit qu’on pourrait peut-être utiliser ces blocs pour autre chose, le côté technique de l’impression ayant, apparemment, été résolu.

Meiner Meinung nach war vorgesehen, "etwas" Wichtiges zu tun, um die Befreiung zu feiern (z.B. eine große Philatelie-Ausstellung mit einem Sonderblock als Vorkriegsereignis, einen großen "Tag des Sieges" oder für die "Wiedererrichtung der Republik"...) und dass der Drucker einige technische Tests auf ungestempeltem Papier durchführte und es "den Entscheidungsträgern" überließ, die Legende des Blocks "zu einem späteren Zeitpunkt" zu bestimmen. Dieses "Etwas" muss durchgefallen sein, und jemand dachte, dass die Blöcke vielleicht für etwas anderes verwendet werden könnten, da die drucktechnische Seite des Drucks anscheinend gelöst worden war.

In my opinion, it had been envisaged to do "something" important to celebrate the Liberation (e.g. a large philatelic exhibition with a special block as a pre-war event, a large "Victory Day" or for the "re-establishment of the Republic"...) and that the printer made some technical tests on ungummed paper, leaving it up to "the decision-makers" to determine the legend of the block "at a later date". This "something" must have fallen through and someone thought that perhaps these blocks could be used for something else, the technical side of the printing having, apparently, been resolved.

Deux légendes ont  été testées (deux ou trois lignes) , mais lorsque l’impression a été réalisée sur papier gommé on s’est aperçu  que le papier gondolait, le rendant peu attractif pour les  collectionneurs. Il ne fut pas donné suite.

Es wurden zwei Legenden getestet (zwei oder drei Zeilen), aber als der Druck auf gummiertem Papier gemacht wurde, stellte sich heraus, dass sich das Papier wellte, was es für Sammler unattraktiv machte. Es wurde nicht weiterverfolgt.

Two legends were tested (two or three lines), but when the print was made on gummed paper it was found that the paper curled, making it unattractive to collectors. It was not followed up.

Un ou plusieurs négociants ensuite ont subtilisé ces essais et les ont proposés à la vente comme « non-émis ». (de tout temps des essais de couleur, non-dentelés accidentels, défauts d’impression … se sont retrouvés illégalement dans les circuits philatéliques ... au grand plaisir de certains philatélistes).

One or more dealers then took these trials and offered them for sale as "unissued". (of any time of the tests of color, accidental imperfections, defects of impression... found themselves illegally in the philatelic circuits...to the great pleasure of certain philatelists).

Ein oder mehrere Händler nahmen dann diese Versuche auf und boten sie als "nicht ausgegeben" zum Verkauf an. (Farbabzüge, zufällige Unvollkommenheiten, Druckfehler ... wurden zur großen Freude einiger Philatelisten schon immer illegal in den philatelistischen Kreisen gefunden).

Pour les Bloc No. 4, il s’agirait de projets assez avancés mais abandonnés pour des raisons techniques.

Für die Blöcke Nr. 4 wären dies recht fortgeschrittene Projekte, die aber aus technischen Gründen aufgegeben würden.

For Block No. 4, these would be fairly advanced projects but abandoned for technical reasons.

C’est mon opinion, qui n’engage que moi !!!

Das ist meine Meinung, die meine eigene ist !!!

This is my opinion, which only commits me !!!

Fichiers-joints:  Angehängte Dateien:  Attached files:

v_souvenir-dulac-non-denteles.jpgv_vso140-2393.jpg

v_catalogue_marianne_1982_1.jpgv_catalogue_marianne_1982_2.jpg

Deux extraits du catalogue Marianne - Zwei Auszüge aus dem Marianne-KatalogTwo excerpts from the catalog Marianne

Cordialement,

Jean Goanvic



Règlement Général sur la Protection des Données

Conditions d'utilisation de vos données personnelles.

En soumettant ce formulaire, j'accepte que les informations saisies soient exploitées uniquement dans le cadre de ce site, pour permettre de me recontacter. Pour connaître et exercer vos droits, notamment de retrait de consentement à l'utilisation de vos données, veuillez consulter nos Mentions Légales et contacter le Webmestre du site.

J'accepte :

2bzd6
Recopier le code :

 

Informations légales

Vous êtes sur le site officiel du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim.
Association inscrite au registre des associations du Tribunal d'Instance de SAVERNE (droit local 1900).
 
Les conditions d'utilisation du site.
Les utilisateurs du présent site sont tenus de respecter les dispositions de la loi relative à l'Informatique, aux fichiers et aux libertés, dont la violation est passible de sanctions pénales. Ils doivent notamment s'abstenir, s'agissant des informations nominatives auxquelles ils accèdent, de toute collecte, de toute utilisation détournée, et d'une manière générale, de tout acte susceptible de porter atteinte à la vie privée ou à la réputation des personnes. Conformément à la loi française Informatique et Liberté (article 34), vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant. CNIL - Dispense n° 6 - Délibération n° 2005-284 du 22 novembre 2005 décidant la dispense de déclaration des sites web diffusant ou collectant des données à caractère personnel mis en œuvre par des particuliers dans le cadre d'une activité exclusivement personnelle.
   
Remarque importante:
Pour devenir membre sur le site des philatélistes de Truchtersheim, il y a une condition. Il faut être membre du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim. Exceptionnellement, vous pouvez vous inscrire en tant que membre du Forum, toute autre demande sera refusée, si vous voulez y adhérer cliquer ici:
                                                                                                                                                                                     stelecharger_70854.gif
firefox.png
Si vous avez des problèmes d'affichage sous Internet Explorer 11.
Je vous conseille d'utiliser Firefox de Mozilla.

Préférences


Se reconnecter :
Votre nom (ou pseudo) :
Votre mot de passe
<O>


  3255318 visiteurs
  26 visiteurs en ligne

  Nombre de membres 103 membres
Connectés :
( personne )
Snif !!!

Lettre d'information

Pour avoir des nouvelles de ce site, inscrivez-vous à notre Newsletter.

Avant de soumettre ce formulaire, veuillez lire et accepter les Mentions légales.

J'accepte :
2bzd6
Recopier le code :
7 Abonnés
Vous êtes ici :   Accueil » Poster une réponse
 
 
. . : : Le site du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim : : . . 
( www.philatelietruchtersheim.fr ) est hébergé sur un serveur OVH