Lieber Herr Zierock,
die Laufzeit zwischen Schreiben und aus dem Briefkasten nehmen erscheint mir noch im normalen Bereich. Zu welchem Zeitpunkt die Frau Lohla den Datumsstempel abgeschlagen hat, wissen wir natürlich nicht. Der Datumstempel erscheint mir jedenfalls ein zeittypisches Produkt des Schreibwarenhandels zu sein.
le délai entre l'écriture et la sortie de la boîte aux lettres me semble encore être dans la fourchette normale. Nous ne savons bien sûr pas à quelle heure Mme Lohla a appliqué le timbre dateur. En tout cas, le timbre dateur me semble être un produit typique du commerce de la papeterie.
the time between writing and taking it out of the mailbox still seems to me to be within the normal range. We do not know at what time Mrs Lohla cut the date stamp, of course. In any case, the date stamp seems to me to be a typical product of the stationery trade.
Mit freundlichen Grüßen / With kind regards
Christian Sperber