Aujourd'hui je souhaite mettre à l'honneur mon ami Jean Specht, spécialiste des courriers censurés de la Seconde Guerre Mondiale, membre du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim , qui œuvre dans l'ombre depuis des décennies afin d'éclairer cette période sombre de l'histoire.
Je sais qu'il m'aime pas être mis en avant mais il le mérite amplement de part tout le travail effectué.
Un grand merci à toi pour ta disponibilité, ton abnégation, ta gentillesse, etc...
Heute möchte ich meinen Freund Jean Specht, Spezialist für zensierte Post aus dem Zweiten Weltkrieg, Mitglied des Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim, ehren, der jahrzehntelang im Schatten gearbeitet hat, um Licht in diese dunkle Periode der Geschichte zu bringen.
Ich weiß, dass er sich nicht gerne vorbringen lässt, aber er verdient es für all die Arbeit, die er geleistet hat.
Ein großes Dankeschön an Dich für Deine Verfügbarkeit, Deine Selbstverleugnung, Deine Freundlichkeit, etc...
Today I would like to honour my friend Jean Specht, specialist in censored mail from the Second World War, member of the Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim, who has been working in the shadows for decades to shed light on this dark period in history.
I know he doesn't like to be put forward, but he deserves it for all the work he has done.
A big thank you to you for your availability, your abnegation your kindness, etc...