Lettre de l'usine électrique de Monaco avec publicité pour le Côte d'Azur Hôtel - Restaurant du 7 décembre 1916 pour Seebach, un quartier de Zurich et date d'arrivée du 14 décembre au verso. La lettre est passée par le contrôle militaire. Figure au verso le cachet 409, ouvert par l'autorité militaire. Il y a aussi un chiffre 4 en rouge au milieu, duquel je ne sais pas à quoi il correspond. Je ne sais pas si j'ai bien fait de mettre la lettre dans cette rubrique ou si j'aurai dû en créer une autre avec comme titre Contrôle Militaire, mais Jean me dira ça.
Brief vom E-Werk Monaco mit Werbung für das Côte d'Azur Hotel - Restaurant vom 7. Dezember 1916 nach Seebach, einem Stadtteil von Zürich und Ankunftsdatum vom 14. Dezember auf der Rückseite. Der Brief wurde durch die Militärkontrolle geleitet. Auf der Rückseite befindet sich der Stempel 409, der von der Militärbehörde geöffnet wurde. Es gibt auch eine rote Zahl 4 in der Mitte, von der ich nicht weiß, was sie bedeutet. Ich weiß nicht, ob es richtig war, den Brief in diese Rubrik zu setzen, oder ob ich eine andere mit dem Titel Militärkontrolle hätte erstellen sollen, aber Jean wird mir das sagen.
Letter from the electric factory of Monaco with advertisement for the Côte d'Azur Hotel - Restaurant of December 7th, 1916, for Seebach, a district of Zurich and arrival date of December 14th on the back. The letter has passed through military control. On the back is the 409 stamp, opened by the military authority. There is also a number 4 in red in the middle, which I do not know what it corresponds to. I don't know if I did the right thing by putting the letter in this section or if I should have created another one with the title Military Control, but Jean will tell me that.