Lettre recommandée de Cali en Colombie du 4 novembre 1950 pour Bâle en Suisse. La lettre transite par New York le 7 novembre. La lettre est affranchie par quelques timbres surchargés d'un "A" pour la compagnie aérienne AVANCIA. Les mêmes timbres existent avec la surcharge "L" pour la compagnie LANSA. Je ne sais pas ce que représent les chiffres au crayon dans le rectangle. Peut-être est-ce le numéro de recommandation ?
Einschreibebrief aus Cali in Kolumbien vom 4. November 1950 nach Basel in der Schweiz. Der Brief wird am 7. November über New York weitergeleitet. Der Brief ist mit einigen Briefmarken frankiert, die mit einem "A" für die Fluggesellschaft AVANCIA überdruckt sind. Die gleichen Briefmarken gibt es mit dem Überdruck "L" für die Fluggesellschaft LANSA. Ich weiß nicht, wofür die Bleistiftziffern in dem Rechteck stehen. Vielleicht ist es die Einschreibenummer?
Registered letter from Cali in Colombia on November 4th, 1950, for Basel in Switzerland. The letter transits through New York on November 7th. The letter is franked with some stamps overloaded with an "A" for the airline AVANCIA. The same stamps exist with the overprint "L" for the company LANSA. I don't know what the numbers in pencil in the rectangle represent. Maybe it is the recommendation number?