Salut Harald,
C’est l’avenue de la Marseillaise.
Bâtiment gigantesque, bombardé en 1944, suite à quoi on a malheureusement refait la partie centrale dans un autre style ("moderne", "reconstruction",…) et avec une autre pierre (grès rose au lieu du gris d’origine). Tout cela par mesure d’économie…
Et puis, fallait quand même laisser dans cette Neustadt si berlinoise (on aime ou pas, là n’est pas la question) une touche de "n’importe quoi" bien étranger au reste de l’édifice… "Verhunze", c’est bien ainsi qu’on dit en alsacien?
Dies ist die Avenue de la Marseillaise.
Gigantisches Gebäude, das 1944 bombardiert wurde, woraufhin man den Mittelteil leider in einem anderen Stil ("modern", "Wiederaufbau",...) und mit einem anderen Stein (rosa Sandstein anstelle des ursprünglichen grauen) neu gestaltet hat. All dies geschah aus Sparsamkeitsgründen...
Und dann musste man in dieser so berlinerischen Neustadt (man mag sie oder nicht, das ist hier nicht die Frage) doch einen Hauch von "Beliebigkeit" lassen, die dem Rest des Gebäudes fremd ist... "Verhunze", sagt man doch so auf Elsässisch?
This is the avenue de la Marseillaise.
Gigantic building, bombed in 1944, after which the central part was unfortunately rebuilt in another style ("modern", "reconstruction",...) and with another stone (pink sandstone instead of the original grey). All this by economy measure...
And then, it was necessary to leave in this Neustadt so Berlin-like (one likes it or not, there is not the question) a touch of "anything" quite foreign to the rest of the building... "Verhunze", it is well thus that one says in Alsatian?
Bonne semaine
Bernard