Le charbonnier Ernst Petzoldt (le cachet ovale en haut à gauche) à Chemnitz a déposé la carte avec sa commande à Chemnitz - et plus précisément dans la boîte aux lettres (d'où le cachet Chemnitz) du wagon de la poste ferroviaire dans le train Reichenbach - Dresde.
Ce Reichenbach n'est pas Reichenbach en Haute-Lusace, mais Reichenbach dans le Vogtland. Chemnitz se trouve à peu près à mi-chemin entre Reichenbach et Dresde - et le cachet "Reichenbach 6 5 II Dresden" présenté ici est un cachet de la poste ferroviaire.
Die Kohlenhandlung Ernst Petzoldt (der ovale Stempel oben (der ovale Stempel oben links) in Chemnitz hat die Karte mit seiner Bestellung in Chemnitz eingeliefert – und zwar im Briefkasten (darum Stempel Chemnitz) im Bahnpostwagen im Zug Reichenbach – Dresden.
Dieses Reichenbach ist nicht Reichenbach in der Oberlausitz, sondern Reichenbach im Vogtland. Chemnitz liegt etwa auf halber Strecke zwischen Reichenbach und Dresden – und der gezeigte Stempel „Reichenbach 6 5 II Dresden“ ist ein Bahnpoststempel.
The coal merchant Ernst Petzoldt (the oval stamp at the top left) in Chemnitz posted the card with his order in Chemnitz - in the mailbox (therefore stamp Chemnitz) in the railroad mail car on the train Reichenbach - Dresden.
This Reichenbach is not Reichenbach in Upper Lusatia, but Reichenbach in Vogtland. Chemnitz is about halfway between Reichenbach and Dresden - and the shown postmark "Reichenbach 6 5 II Dresden" is a railroad postmark.