Lettre par avion de Taipei, capitale de Taïwan, pour Grüebli Rechthalten dans le canton de Fribourg en Suisse, Rechthalten est le village et Grüebli une rue. Au verso il y a juste deux cachets qui me posent problème. La date de départ ne peut pas être 1947, car les timbres sont de 1958. Quelle est l'explication ? Merci d'avance pour vos réponses.
Luftpostbrief aus Taipei, der Hauptstadt von Taiwan, nach Grüebli Rechthalten im Kanton Freiburg in der Schweiz, Rechthalten ist das Dorf und Grüebli die Straße. Auf der Rückseite befinden sich nur zwei Stempel, die mir Probleme bereiten. Das Abreisedatum kann nicht 1947 sein, denn die Briefmarken sind von 1958. Wie lautet die Erklärung? Vielen Dank im Voraus für Ihre Antworten.
Air mail from Taipei, capital of Taiwan, to Grüebli Rechthalten in the canton of Fribourg in Switzerland, Rechthalten is the village and Grüebli a street. On the back there are just two stamps that give me problems. The date of departure cannot be 1947, because the stamps are from 1958. What is the explanation? Thank you in advance for your answers.