Calendrier
Notre association
Nos activités
-
Année 2018
-
Année 2019
-
Année 2021
-
Année 2022
Vidéos Membres
-
Jean-Marc Fellag
Revues gratuites
Thématique
Les collections
-
Conférences
-
Thématique grottes
Ephéméride
Jeudi 28 Mars 2024
Bonne fête à tous les :
Gontran
C'était aussi un 28 Mars
1928
La première ligne téléphonique entre Paris et New York est mise en service.
Né(e) un 28 Mars 1949
Josephine Chaplin
Annuaire de la Poste
Forum - Asie - Recommandé pour Zansibar
102 membres
Connectés : ( personne )
Sujet n° 3022
le 10/04/2022 # 06:31
par Webmaster
Administrateur
Lettre recommandée de New Dehly du 11 novembre 1897 qui transite par Sambhar le 12 novembre, avec comme destintion l'île de Zansibar. Cette lettre est en fait un entier postal de 1883 à un ½ Anna avec un complément d'affranchissement au verso de 2½ Annas, ce qui fait un total de 3 Annas. Est-ce que le tarif était le même qu'en Grande-Bretagne ? Il y a des inscriptions en bleu que je n'arrive pas à déchiffrer.
Einschreibebrief aus New Dehly vom 11. November 1897, der am 12. November über Sambhar lief und als Bestimmungsort die Insel Sansibar hatte. Dieser Brief ist eigentlich eine Ganzsache von 1883 zu 1 ½ Anna mit einem rückseitigen Zusatzporto von 2½ Annas, was insgesamt 3 Annas ergibt. War das Porto das gleiche wie in Großbritannien? Es gibt einige blaue Aufschriften, die ich nicht entziffern kann.
Registered letter from New Dehly dated November 11th, 1897, transiting Sambhar on November 12th, with Sansibar Island as its destination. This letter is actually a postal stationary of 1883 at a ½ Anna with additional postage on the reverse of 2½ Annas, making a total of 3 Annas. Was the rate the same as in Britain? There are markings in blue that I can't make out.
Réponse n° 1
--------
le 10/04/2022 # 20:28
par Christian_Sperber
visiteur
--------
le 10/04/2022 # 20:28
par Christian_Sperber
visiteur
Décidemment j'ai des problèmes de lecture ! Voici la réponse de Christian Sperber :
Ich habe offensichtlich Probleme mit dem Lesen! Hier ist die Antwort von Christian Sperber :
Obviously I have reading problems! Here is Christian Sperber's answer:
Lieber Herr Zierock,
C'est une lettre intérieure de Delhi à Sambhar.
Le "m" dans l'indication de la localité a cependant l'air un peu particulier.
Port de la lettre ½ Anna. Lettre recommandée 2 Annas.
L'autre timbre à ½ Anna pourrait couvrir les frais de livraison tardive (late fee).
Je ne peux malheureusement pas déchiffrer les caractères dans deux langues nationales.
dies ist ein Inlandsbrief von Delhi nach Sambhar.
Das „m“ in der Ortsangabe sieht allerdings etwas eigenwillig aus.Briefporto ½ Anna.Einschreiben 2 Annas.
Die weitere Marke zu ½ Anna könnte die Späteinlieferungsgebühr (Late Fee) abdecken.
Die Schriftzeichen in zwei Landessprachen kann ich leider nicht entziffern.
this is a domestic cover from Delhi to Sambhar.
The "m" in the place name looks a bit strange though.Letter postage ½ Anna. Registered 2 Annas.
The further stamp to ½ Anna could cover the late fee.
The characters in two national languages I cannot decipher unfortunately.
Mit den besten Grüßen zum Sonntag,
Christian Sperber
sujet actif
sujet clos
Important!
Nouveau message
Rectifier message Clôturer sujet Remonter
Rectifier message Clôturer sujet Remonter