Blog
Télécharger
Liens
FAQ
Forum
Sujet n°3703 -
Lettre de Colmar - Facture 1948
- par Webmaster le 11/12/2022 # 18:49
Lettre de Colmar (Facture) du 28 juillet 1948 pour Turckheim. La lettre est banale mais je ne comprends pas le tarif. Il me faudrait des explications, car le tarif d'une lettre du 8 juillet 1947 au 20 septembre 1948 était 6 Francs. Si la lettre avait été envoyée en tant qu'imprimé pour la même période, le tarif aurait été 2 Francs. Alors ce tarif de 2 Francs 50 correspond à quoi ? Merci d'avance pour vos réponses.
Brief aus Colmar (Rechnung) vom 28. Juli 1948 nach Turckheim. Der Brief ist banal, aber ich verstehe den Tarif nicht. Ich bräuchte eine Erklärung, denn die Gebühr für einen Brief vom 8. Juli 1947 bis zum 20. September 1948 betrug 6 Francs. Wenn der Brief im selben Zeitraum als Drucksache verschickt worden wäre, hätte die Gebühr 2 Francs betragen. Worauf bezieht sich also diese Gebühr von 2 Francs 50? Vielen Dank im Voraus für Ihre Antworten.
Letter from Colmar (Invoice) of July 28th, 1948, for Turckheim. The letter is ordinary but I don't understand the rate. I need some explanations, because the rate for a letter from July 8th, 1947, to September 20th, 1948, was 6 Francs. If the letter had been sent as a printed matter for the same period, the rate would have been 2 Francs. So this rate of 2 Francs 50 corresponds to what? Thank you in advance for your answers.
Réponse n° 1
- par Flaccus le 12/12/2022 # 20:43
Salut Harald,
Je t'envoie une lettre identique à la tienne, mais avec la facture et le bon tarif, celui du 1er janvier 1946.
Ich schicke dir einen Brief, der genauso aussieht wie deiner, aber mit der Rechnung und dem richtigen Tarif, dem vom 1. Januar 1946.
I am sending you a letter identical to yours, but with the invoice and the correct rate, that of January 1st 1946.
Jean-Luc
Réponse n° 2
- par Flaccus le 13/12/2022 # 06:46
Harald,
Tu parles d'imprimé; en fichier joint un imprimé de moins de 20gr au tarif du 8 juillet 1947.
Du sprichst von einer Drucksache; im Anhang findest Du eine Drucksache mit wenig als 20Gr zum Tarif vom 8. Juli 1947.
You speak of a printed matter; in the attachment you will find a printed matter with less than 20Gr at the rate of July 8th, 1947.
Jean-Luc
Document généré en 0.04 seconde