Sujet n°3110 -
Les postes du monde de toute évidence, cachent un lourd secret. - par Jean_Marc_Fellag le 10/05/2022 # 13:07
Les postes du monde de toute évidence, cachent un lourd secret.
Histoire d'un communicant hors pair!
Chapeau blanc ou chapeau noir pour, l'honorable "timbre" des postes du monde!
À bon escient ou à son insu, le milieu de la philatélie, cache un lourd secret.
Sur des timbres et des correspondances, d'énigmatiques surcharges microscopiques, d'une insolente perfidie, y ont été dissimulées de manière savante.
De toute évidence, matérialisées et perceptibles, elles ne souffrent d'aucune contestation existentielle possible.
Au demeurant, sur leur origine, deux courants s'opposent.
Mais, sont-ils réellement en opposition, ou plutôt, complémentaires?
Pour le premier, le conformiste, il est concomitant au savoir et à l'inventivité d'individus de génie précurseurs.
L'autre, son antonyme, lui, tend à l'imaginaire d'une forme de "rétro-ingénierie", suite à la découverte d'artéfacts.
Subsiste cependant, un fait! Ses surcharges ont en commun, de ne servir qu'une communauté d'initiés.
Et ce, depuis la création du timbre-poste, au XIXe siècle, le 6 mai 1840.
Ces découvertes, font appel à des techniques, qui dépassent de très loin, les choses enseignées en la matière, aujourd'hui.
Die Posten der Welt verbergen offensichtlich ein großes Geheimnis.
Die Geschichte eines außergewöhnlichen Kommunikators!
Weißer Hut oder schwarzer Hut für, die ehrenwerte "Briefmarke" der Weltpost!
Die Briefmarkenszene hat, ob sie es will oder nicht, ein Geheimnis, ein dunkles Geheimnis.
Auf Briefmarken und Briefen, rätselhafte mikroskopische Überdrucke, von unverschämter Perfidie, sind auf raffinierte Weise versteckt worden.
Es ist offensichtlich, dass sie materialisiert und wahrnehmbar sind, sie sind nicht zu bestreiten existenziell nicht möglich.
Im Übrigen, über ihren Ursprung gibt es zwei gegensätzliche Strömungen.
Aber sind sie wirklich gegensätzlich? oder ergänzen sie sich eher?
Für den ersten, den Konformisten, ist sie auf das Wissen und den Erfindungsreichtum von genialen Vorreitern.
Der andere, sein Gegenspieler, hingegen, tendiert zur Vorstellung einer Form von "Reverse Engineering", nach der Entdeckung von Artefakten.
Eine Tatsache bleibt jedoch bestehen!
Seine Überdrucke haben eines gemeinsam, dass sie nur einer Gemeinschaft von Eingeweihten dienen.
Und das seit der Einführung der Briefmarke, im 19. Jahrhundert, am 6. Mai 1840.
Diese Entdeckungen beruhen auf Techniken, die weit über das hinausgehen, was sie können, die Dinge, die in diesem Bereich, heute gelehrt werden.
The posts of the world obviously hide a heavy secret.
Story of an outstanding communicator!
White hat or black hat for the honorable "stamp" of the world's posts!
With good reason or without its knowledge, the medium of the philately, hides a heavy secret.
On stamps and correspondence, enigmatic microscopic overprints, of an insolent perfidy, have been hidden in a clever way. Obviously, materialized and perceptible, they do not suffer from any possible existential dispute.
Besides, on their origin, two currents are opposed.
But, are they really in opposition, or rather, complementary?
For the first, the conformist, it is concomitant to the knowledge and the inventiveness of individuals of precursory genius.
The other, its antonym, tends to the imagination of a form of "reverse engineering", following the discovery of artifacts.
However, a fact remains!
Its overprints have in common, to serve only a community of insiders.
And this, since the creation of the postage stamp, in the nineteenth century, May 6th, 1840.
These discoveries, call upon techniques, which exceed by far, the things taught in the matter, today.