le site du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim

Accueil  Blog  Télécharger  Liens  FAQ  Forum
Forum - Sujet n°3420

Sujet n°3420 Autriche - Timbres pour journaux
    - par Webmaster le 23/08/2022 # 12:13

v_autriche_timbre_journal.jpg
Timbre pour journaux d'Autriche que j'ai récupéré lors de notre bourse. Il s'agit du numéro 8 Yvert & Tellier, ou 7 x du catalogue Michel. Le timbre existe avec ou sans filigrane. C'est l'inscription en italien qui m'intrigue un peu. Quelqu'un aurait des explications ? Merci d'avance.
 
Briefmarke für Zeitungen aus Österreich, die ich bei unserer Börse ergattert habe. Es handelt sich um die Nummer 8 Yvert & Tellier bzw. 7 x aus dem Michel-Katalog. Die Briefmarke gibt es mit oder ohne Wasserzeichen. Es ist die italienische Inschrift, die mich etwas stutzig macht. Hat jemand eine Erklärung dafür? Vielen Dank im Voraus.
 
Stamp for newspapers from Austria that I recovered during our bourse. It is the Yvert & Tellier number 8, or 7 x of the Michel catalog. The stamp exists with or without watermark. It is the inscription in Italian that intrigues me a little. Someone would have explanations? Thanks in advance.


Réponse n° 1
    - par Corinna le 24/08/2022 # 20:58

Hallo Harald,
 
Le Tyrol du Sud a fait partie de l'Autriche jusqu'à la dissolution de la double monarchie austro-hongroise en 1918, et même jusqu'en 1920 en termes de droit international public, la langue italienne sur un timbre autrichien a donc toute sa place.
Le timbre a été collé sur le papier avant l'impression du journal et a donc été annulé par l'impression du journal.
 
Südtirol gehörte bis zur Auflösung der Doppelmonarchie Österreich-Ungarn 1918, völkerrechtlich sogar noch bis 1920 zu Österreich, also hat die italienische Sprache auf einer österreichischen Marke durchaus ihreBerechtigung.
Du hast hier eine durch Zeitungsdruck entwertete Zeitungsstempelmarke.Die Marke wurde bereits vor dem Druck der Zeitung auf das Papier geklebt und somit durch den Zeitungsdruck entwertet.
Die Entwertung der Briefmarke erfolgte also gleichzeitig mit dem Druckvorgang der Zeitung.
 
South Tyrol belonged to Austria until the dissolution of the Austro-Hungarian Dual Monarchy in 1918, under international law even until 1920, so the Italian language on an Austrian stamp has its justification.
The stamp was affixed to the paper before the printing of the newspaper and thus cancelled by the printing of the newspaper, so the cancellation of the stamp took place simultaneously with the printing of the newspaper.
 
Viele Grüße
 
Corinna


Retour à la liste des sujets
Haut

Valid HTML 5.0 freeguppy.org © 2004-2019 En savoir plus ... Valid CSS 3

Document généré en 0.06 seconde