Bonjour Harald,
J'ai trouvé dan un lot, ces timbres et le bloc de Thulé que je ne trouve pas dans le catalogue.
Tu pourrais m'en dire plus? Merci d'avance,
Ich habe diese Briefmarken und den Thule-Block gefunden, den ich nicht im Katalog finde.
Kannst du mir mehr sagen? Danke im Voraus,
I found in a lot, these stamps and the block of Thule that I can’t find in the catalog.
Could you tell me more? Thank you in advance,
Georges
Bonsoir Georges,
Je peux répondre tout de suite, du moins essayer de trouver la réponse juste.
Yvert les catalogue sous timbres, Michel sous timbres privés, le Facit spécial sous timbres.
Yvert dit que c'est à l'office du Cap York de Copenhague qu'était remis et levé le courrier pour Thulé, et qu'il fallait les ajouter aux timbres danois.
Michel dit qu'ils étaient officiellement autorisés pour le courrier entre Thulé et Copenhague et émis à 250 000 exemplaires.
Le catalogue Facit spécial dit la même chose que le catalogue Yvert et ajoute "Les timbres ont été invalides lorsque l’administration du Groenland a repris la région de Thulé le 1er août 1937".
Ich kann sofort antworten, zumindest versuche ich, die richtige Antwort zu finden.
Yvert führt sie unter Briefmarken auf, Michel unter Privatmarken, der Facit spezial unter Briefmarken.
Yvert sagt, Kap York in Kopenhagen habe die Post für Thule ausgegeben und abgeholt, und daß sie zu den dänischen Briefmarken hinzugefügt werden mußten.
Michel sagt, sie waren offiziell für Postsendungen zwischen Thule und Kopenhagen zugelassen und wurden in einer Auflage von 250‘000 ausgegeben.
Der Spezial-Facit-Katalog sagt dasselbe wie der Yvert-Katalog und fügt hinzu: "Die Briefmarken wurden ungültig, als die grönländische Regierung am 1. August 1937 die Region Thule" übernahm.
I can answer right now, at least try to find the right answer.
The Yvert catalogue listed them under stamps, Michel under private stamps, the special Facit under stamps.
Yvert said that it was at the Cape York office in Copenhagen that the mail was delivered and picked up for Thule, and that it had to be added to the Danish stamps.
Michel said they were officially authorized for mail between Thule and Copenhagen and issued 250,000 copies.
The Special Facit catalogue says the same thing as the Yvert catalogue and adds "The stamps were invalid when the Greenland administration took over the Thule region on August 1st, 1937".
Quant au bloc, il n'y a que Michel qui donne une indication:
Imprimé 1979 : toutes les valeurs dans un bloc sur papier blanc épais, sans gomme, denture 11 ¼ en peigne. 8 blocs de 8 clichés différents, au dos de NYTRYK - Dansk Rode Kors - 1979.
100 000 blocs émis. Cote des 8 blocs: 60€.
Was den Block betrifft, so gibt nur Michel einen Hinweis:
Neudruck 1979: alle Werte in einem Block auf dickem weißen Papier, ohne Gummi, Kammzähnung 11¼. 8 Blocks von 8 verschiedenen Klischees, Rückseite NYTRYK - Dansk Rode Kors - 1979.
100 000 Blocks ausgegeben. Satzpreis (8 Blocks): 60 €.
As for the block, only Michel says:
Reprint 1979: all values in a block on thick white paper, without rubber, comb teeth 11¼. 8 blocks from 8 different clichés, back NYTRYK - Dansk Rode Kors - 1979.
100 000 blocs emitted. Value of 8 blocs: 60€.
Harald
Document généré en 0.1 seconde