Le cachet bleu-vert est de Buchs en Suisse, un contrôle postal douanier mais de quel Buchs s'agit-il? Il y a Buchs en Argovie et Buchs dans le canton de Saint-Gall près de Vaduz?
Au verso des deux premiers bulletins il y a le cachet de Linz (transit?), sur la troisième il est illisible.
Le cachet de la firme Klaar, sans doute l'expéditeur est celui du bijoutier-verrier Klaar, maison fondée en 1866. La ville de Gablonz, aujourd'hui Jablonec nad Nisou est une ville riche en histoire et un important centre de commerce autrefois.
Der blau-grüne Stempel ist aus Buchs in der Schweiz, eine Postkontrolle vom Zoll, aber um welches Buchs handelt es sich? Es gibt Buchs im Aargau und Buchs im Kanton St. Gallen bei Vaduz?
Auf der Rückseite der ersten beiden Aufgabescheinen befindet sich der Stempel von Linz (Transit?), auf der dritten ist er unleserlich.
Der Stempel der Firma Klaar, vermutlich der Absender, ist der des 1866 gegründeten Glasjuweliers Klaar. Die Stadt Gablonz, heute Jablonec nad Nisou, ist eine geschichtsreiche Stadt und einst ein bedeutendes Handelszentrum.
The blue-green stamp is from Buchs in Switzerland, a customs post control but which Buchs is it? Are there Buchs in Aargau or Buchs in the canton of Saint Gallen near Vaduz?
On the back of the first two dispatch notes is the stamp of Linz (transit?), on the third it is illegible.
The stamp of the firm Klaar, probably the sender is that of the jeweller-glassmaker Klaar, house founded in 1866. The town of Gablonz, now Jablonec nad Nisou, is a city rich in history and an important trade centre in the past.
Histoire des magasins d'exportations de Gablonz - Geschichte der Gablonzer Exportgeschäfte - History of Gablonz Export Business
Salut Harald,
C'est Buchs dans le canton de St. Gall.
Es ist Buchs im Kanton St. Gallen.
It’s Buchs in St. Gallen Township.
Jean.
Document généré en 0.08 seconde