Carte postale de Munich, mais postée de Hospenthal en Suisse le 2 septembre 1900 pour Engelberg, également en Suisse avec cachet d'arrivée du 3 septembre.
Il est écrit:
Postkarte von München, aber am 2. September 1900 von Hospenthal in die Schweiz nach Engelberg, ebenfalls in der Schweiz gepostet, mit Ankunftstempel vom 3. September.
Es steht geschrieben:
Postcard from Munich, but posted from Hospenthal in Switzerland on September 2nd, 1900, for Engelberg, also in Switzerland with arrival stamp of September 3rd.
It is written as follows:
Les gens paisibles s’entraînent beaucoup,
Pour passer le temps, le jeu de cartes,
Le jeu est encore plus agréable,
Si on peut boire confortablement.
Friedliche Menschen üben viel,
Zum Zeitvertreib das Kartenspiel,
Das Spiel ist noch mehr angenehm,
Wenn man Auch trinken kann bequem.
Peaceful people practice a lot,
For fun, the card game,
The game is even more pleasant,
If you can also drink comfortably.
Document généré en 0.05 seconde