Fac-similé du Mémorial à élever à Bruxelles à un soldat Inconnu Français, tombé sur le sol belge pendant la Guerre 1914 - 18, sous le Haut Patronnage de Sa Majesté le Roi Albert en république au moment élevé par les Français à un Soldat Inconnu Belge tombé au cours de la grande guerre.
Faksimile der Gedenkstätte in Brüssel an einen französischen unbekannten Soldaten, der im Krieg 1914 - 18 auf belgischem Boden fiel, unter der Schirmherrschaft Seiner Majestät, König Albert in der Republik zu diesem Zeitpunkt, wo die Franzosen einem unbekannten belgischen Soldaten geehrt haben, der im großen Krieg gefallen ist.
Facsimile of the Memorial to be raised in Brussels to a French Unknown soldier, fallen on Belgian soil during the War 1914 - 18, under the High Patronnage of His Majesty King Albert in republic at the time raised by the French to a Belgian Unknown Soldier fallen during the Great War.
Je me demande néanmoins à quoi ça sert. Ces soldats sont morts, pour qui, pour quoi? Pour des personnalités avides de pouvoir. Il faudrait que ça cesse.
Aber ich frage mich, wozu sind diese Soldaten gestorben, für wen, für was? Für machthungrige Persönlichkeiten. Das muss aufhören.
But I wonder what it’s for. These soldiers are dead. For whom, for what? For power-hungry personalities. It would have to stop.
Merci pour la carte Henri. Danke für die Karte, Henri. Thank you for the postcard Henri.
Document généré en 0.1 seconde