Lettre d'Héliopolis en Egypte, en recommandé et par avion, en date du 1er mai 1958, pour Paris avec cachet d'arrivée du 5 mai.
La lettre a bien sûr transité par Le Caire (Aérodrome).
Je pense qu'il s'agit de l'entreprise "The Cairo Electric Railways" qui a envoyé ce courrier à un Monsieur, 12, Place des Etats-Unis à Paris et qui a été redirigée 23, rue de Vienne (je crois).
Merci pour une correction si nécessaire.
Brief von Heliopolis in Ägypten, per Einschreiben und Luftpost, vom 1. Mai 1958, für Paris mit Ankunftsdatum vom 5. Mai.
Der Brief hat natürlich Kairo (Flugplatz) durchquert.
Ich glaube, es ist die Firma "The Cairo Electric Railways", die diesen Brief an einen Herrn, 12, Place des Etats-Unis in Paris geschickt hat und der in die 23, rue de Vienne (glaube ich) umgeleitet wurde.
Danke für eine eventuelle Korrektur.
Letter from Heliopolis in Egypt, by registered mail and airmail, dated May 1st, 1958, for Paris with an arrival stamp of May 5th.
The letter has of course transited through Cairo (Airport).
I think it is the company "The Cairo Electric Railways" which sent this letter to a Sir, 12, Place des Etats-Unis in Paris and which was redirected 23, rue de Vienne (I believe).
Thank you for a correction if necessary.
Document généré en 0.05 seconde