Ces souvenirs peuvent paraitre enfantins, mais peuvent tout de même faire partie d'une collection ou d'une exposition "plaisir" pour montrer autre chose.
Ces souvenirs ont été émis lors de l'exposition Nordposta, exposition de rang 3 qui a lieu tous les deux ans et qui est organisée par l'Arbeitsgemeinschaft Hamburger Briefmarken-Sammler-Vereine.
À chacune de ces exposition, il y a un pays qui est invité d'honneur. En 1978, c'était la Mongolie.
Diese Souvenirs mögen kindlich erscheinen, können aber dennoch Teil einer Sammlung oder einer "freudigen" Ausstellung sein, um etwas anderes zu zeigen.
Diese Souvenirs wurden auf der Nordposta-Ausstellung ausgegeben, einer alle zwei Jahre stattfindenden Ausstellung vom Rang 3, die von der Arbeitsgemeinschaft Hamburger Briefmarken-Sammler-Vereine organisiert wird.
Auf jeder dieser Ausstellungen ist ein Land Ehrengast. 1978 war es die Mongolei.
These souvenirs may seem childish, but can still be part of a collection or a "fun" exhibition to show something else.
These souvenirs were issued at the Nordposta exhibition, a rank 3 exhibition that takes place every two years and is organized by the Arbeitsgemeinschaft Hamburger Briefmarken-Sammler-Vereine.
At each of these exhibitions there is a country that is a guest of honour. In 1978 it was Mongolia.
Document généré en 0.06 seconde