Entier postal (lettre) d'Inde, numéro 12 ou 13 du catalogue Ascher.
Pour le numéro 12, un mauvais stockage de cet entier, laisse paraitre le timbre très foncé, presque de couleur noire.
Pour le numéro 13, il s'agit d'un papier-chanvre blanc, qui a tendance à jaunir.
Je ne suis pas un spécialiste des papiers, donc je ne peux pas avoir de prétentions quant au numéro attribué.
La cote est dérisoire!
La lettre est envoyée d'un négociant de timbres et part de Ulwur, la date est illisible.
Je pense qu'il s'agit d'Alwar au Rajasthan, et a comme destination Yenangyang en Birmanie.
Le cachet d'arrivée est du 7 avril 1891.
La lettre a cependant transité par Calcutta le 31 mars 1891.
Je crois que c'est juste, mais s'il y a une erreur, rectifiez moi svp.
Ganzsache (Brief) aus Indien, Nummer 12 oder 13 des Ascher-Katalogs.
Bei der Nummer 12 lässt eine schlechte Lagerung dieser Ganzsache die Briefmarke sehr dunkel, fast schwarz aussehen.
Bei der Nummer 13 handelt es sich um ein weißes Hanfpapier, das zum Vergilben neigt.
Ich bin kein Papierspezialist, daher kann ich keine Ansprüche auf die zugeteilte Nummer stellen.
Die Bewertungen sind lächerlich!
Der Brief wird von einem Briefmarkenhändler verschickt und wird von Ulwur abgeschickt, das Datum ist unleserlich.
Ich glaube, es stammt von Alwar in Rajasthan und hat als Ziel Yenangyang in Burma.
Das Ankunftsdatum ist der 7. April 1891.
Der Brief wurde jedoch am 31. März 1891 über Kalkutta geleitet.
Ich glaube, das ist richtig, aber wenn es einen Fehler gibt, korrigieren Sie mich bitte.
Postal stationary (letter) from India, number 12 or 13 of the Ascher catalogue.
For the number 12, a bad storage of this postal stationary, lets appear the stamp very dark, almost black.
For number 13, it is a white hemp paper, which tends to yellow.
I'm not a paper specialist, so I can't make any claims about the number assigned.
The odds are ridiculous!
The letter is sent from a stamp dealer and leaves from Ulwur, the date is illegible.
I think it is from Alwar in Rajasthan, and has as destination Yenangyang in Burma.
The date of arrival is April 7, 1891.
However, the letter transited Calcutta on March 31th, 1891.
I believe this is correct, but if there is a mistake, please correct me.
Document généré en 0.09 seconde