Quand j'ai consulté le site de Jean-Luc sur son blog, j'ai vu l'article "Métiers d'antan - La tonte des moutons", et que j'ai vu les ciseaux, j'ai immédiatement pensé aux timbres d'Afghanistan.
Als ich Jean-Lucs Website in seinem Blog konsultierte, den Artikel "Alte Berufe - Schafe scheren" sah und die Schere sah, dachte ich sofort an die Briefmarken Afghanistans.
When I consulted Jean-Luc's website on his blog, I saw the article "Old-time trades - Shearing sheep", and saw the scissors, I immediately thought of the stamps of Afghanistan.
<<< Métiers d'antan - Alte Berufe - Old-time trades >>>
J'ai contacté le webmaster de la philatélie afghane, et voici le résultat:
Ich habe den Webmaster der afghanischen Philatelie kontaktiert, und hier ist das Ergebnis:
I contacted the webmaster of Afghan philately, and here is the result:
Good evening, dear Sir,
Votre site sur les timbres afghans est très bien fait.
Cependant, j'ai une question.
Les timbres ont été oblitérés, soit en arrachant un morceau, soit (c'est ce que j'avais lu) coupés avec des ciseaux pour la tonte des moutons.
Vous n'en parlez pas sur votre site.
Pourriez-vous me donner des explications et me dire si c'est le cas ?
Je vous remercie d'avance.
Ihre Website über afghanische Briefmarken ist sehr gut gemacht.
Ich habe jedoch eine Frage.
Die Briefmarken wurden entwertet, entweder durch Abreißen eines Stückes oder (so hatte ich gelesen) mit einer Schere zum Scheren von Schafen geschnitten.
Sie erwähnen dies nicht auf Ihrer Website.
Könnten Sie mir einige Erklärungen geben und mir sagen, ob dies der Fall ist?
Ich danke Ihnen im Voraus.
Your site on Afghan stamps is very well done.
However, I have a question.
The stamps were cancelled, either by tearing off a piece, or (that's what I had read) cut with scissors for shearing sheep.
You don't mention this on your site.
Could you give me some explanations and tell me if this is the case?
Thank you in advance.
Philatelic friendships,
Harald Zierock
Dear Harald,
Je suis heureux que vous aimiez mon site web !
Les premiers timbres afghans ont été oblitérés de diverses manières, mais je n'ai pas entendu parler de ciseaux pour la tonte des moutons !
Les timbres étaient parfois annulés en découpant un morceau - mais c'était un petit morceau et je pense que les ciseaux à moutons auraient été trop gros pour la tâche.
Une émission (1289) a été annulée par un mélange de boue et d'huile de fusil !
Je joins la partie de mon livre sur les numéros de 1870-1900 qui traite des annulations et j'espère que vous trouverez cela intéressant.
Ich freue mich, dass Ihnen meine Website gefällt!
Die ersten afghanischen Briefmarken wurden auf verschiedene Weise entwertet, aber ich habe noch nie von Scheren zum Scheren von Schafen gehört!
Die Briefmarken wurden manchmal durch Ausschneiden eines Stückes entwertet - aber es war ein kleines Stück, und ich glaube, die Schafschere wäre für diese Aufgabe zu groß gewesen.
Eine Ausgabe (1289) wurde tatsächlich durch einen Schmierfleck aus einer Mischung, die angeblich aus Schlamm und Gewehröl bestand, annulliert!
Ich füge den Teil meines Buches über die Ausgaben von 1870-1900 bei, der sich mit Entwertungen befasst, und hoffe, dass Sie dies von Interesse finden werden.
I am glad you like my website!
The first Afghan stamps were cancelled in a variety of ways but I have not heard of scissors for shearing sheep!
Stamps were sometimes cancelled by cutting a piece out - but it was a small piece and I think sheep shears would have been too big for the task.
One issue (1289) was actually cancelled by a daub of a mixture said to consist of mud and rifle oil!
I attach the part of my book on the issues of 1870-1900 which deals with cancellations and hope you will find this of interest.
<<< Lien - Link: Afghan philately >>>
Best wishes,
Robert
Document généré en 0.05 seconde