Bonjour monsieur,
Je me permets de vous adresser ce mail car peut-être pourrez-vous m'aider.
Je reprends depuis près de six mois la collection de timbres de mon père et j'essaye d'organiser sa collection.
Je butte sur un timbre que je ne trouve nul part. Il s'agit d'un TYPE SAGE NON DENTELE couleur marron foncé.
Un ami passionné de timbre me dit qu'il pourrait s'agir d'un ENTIER POSTAL, mais là encore je ne le trouve pas.
Merci d'avance,
Ich schicke Ihnen diese E-Mail, weil Sie mir vielleicht helfen können.
Ich übernehme seit fast sechs Monaten die Briefmarkensammlung meines Vaters und versuche, seine Sammlung zu organisieren.
Ich bin über eine Briefmarke gestolpert, die ich nirgendwo finden kann. Es ist ein TYPE SAGE, ungezähnt, dunkelbraun.
Ein Freund von mir, der sich für Briefmarken begeistert, sagt mir, daß es eine GANZSACHE sein könnte, aber auch hier kann sie nicht finden.
Ich danke Ihnen im Voraus,
I'm sending you this email because maybe you can help me.
I have been taking over my father's stamp collection for almost six months now and I am trying to organize his collection.
I stumbled upon a stamp that I can't find anywhere. It is a SAGE TYPE imperforated, dark brown.
A friend of mine who is passionate about stamps tells me that it could be a POSTAL STATIONERY, but again I can't find it.
Thank you in advance,
VIVIANE
Salut Harald,
au départ j'étais parti sur une étude du type Sage paru dans le Timbres Magazine et qui parlait d'un timbre de 1c noir sur gris-jaune non dentelé accidentel mais en regardant de plus près il ne s'agit pas de ce timbre.
Je pense qu'il s'agit bien d'une découpe d'entier postal, le fait qu'il soit légèrement brun relève des aléas du temps et du stockage dont il a été soumis.
Ce n'est pas un timbre des colonies vu que le cachet oblitérant est celui du "Puy en Velay" en Haute-Loire.
Que la force soit avec toi !!!
Document généré en 0.04 seconde