Entier postal de Monaco (lettre) oblitéré du 12 janvier 1884.
Oblitéré pourquoi? Mystère!
En tout cas il s'agit du numéro 1, que ce soit Yvert ou Michel.
Sa cote n'est pas très élevée. Il mesure 116 x 76 mm.
Le numéro 2, le 15 c rose, existe lui en trois différentes tailles: 116 x 76 mm, 123 x 96 mm et 147 x 112 mm, mais les cotes sont quasiment identiques.
Monaco Ganzsache (Brief), gestempelt am 12. Januar 1884.
Warum abgestempelt? Ein Rätsel!
Auf jeden Fall ist es die Nummer 1, egal ob Yvert oder Michel.
Ihre Bewertung ist nicht sehr hoch. Sie misst 116 x 76 mm.
Die Nummer 2, die 15 c rosa, gibt es in drei verschiedenen Größen: 116 x 76 mm, 123 x 96 mm und 147 x 112 mm, aber die Bewertungen sind fast identisch.
Monaco postal stationary (letter) postmarked January 12th, 1884.
Postmarked why? Mystery!
In any case it is the number 1, whether it is Yvert or Michel.
Its rating is not very high. It measures 116 x 76 mm.
Number 2, the 15 c pink, exists in three different sizes: 116 x 76 mm, 123 x 96 mm and 147 x 112 mm, but the dimensions are almost identical.
Le voici, cet entier postal numéro deux de Monaco, avec les mesures de 123 x 96 mm.
Hier ist sie, diese Ganzsache Nummer zwei von Monaco, mit den Maßen 123 x 96 mm.
Here it is, this postal stationary number two of Monaco, with the measures of 123 x 96 mm.
Document généré en 0.01 seconde