En 1920, le traité de Versailles a placé la région d'Allenstein sous l'autorité d'une commission internationale.
Celui-ci est arrivé dans l'espace de vote le 14.02.1920.
Jusqu'à la fin du mois de mars, les timbres de l'Empire germanique ont été en cours.
Le 11.07.1920, un référendum a eu lieu, au cours duquel une majorité de 98 % des voix se sont prononcées en faveur du maintien pour l'Allemagne.
Münsterberg a également reçu des timbres de l'espace vote parce qu'elle était sous le contrôle de la poste d'Allenstein ; cependant, elle ne faisait pas partie de la zone de vote.
Les timbres du Reich allemand sans surcharge utilisés dans la zone de vote jusqu'à la publication de l'émission provisoire doivent être considérés comme des prédécesseurs.
Les affranchissements mixtes des timbres d'Allenstein et Germania sont possibles jusqu'au 25 avril 1920.
Durch den Versailler Vertrag wurde 1920 das Gebiet Allenstein einer internationalen Kommission unterstellt.
Diese traf am 14.02.1920 im Abstimmungsgebiet ein.
Bis Ende März blieben die Briefmarken des Deutschen Reiches in Kurs.
Am 11.07.1920 gab es eine Volksabstimmung bei der eine Mehrheit von 98% zugunsten des Verbleibs bei Deutschland abstimmte.
Münsterberg wurde ebenfalls mit Abstimmungsmarken beliefert, weil es dem Postamt Allenstein unterstand; es gehörte aber nicht zum Abstimmungsgebiet.
Marken des Deutschen Reiches ohne aufdruck bis zur Herausgabe der Aushilfsausgabe im Abstimmungsgebiet gebraucht sind als Vorläufer zu betrachten.
Mischfrankaturen von Allenstein und Germania-Marken sind bis zum 25. April 1920 möglich.
In 1920, the Treaty of Versailles placed the Allenstein area under an international commission.
This arrived in the voting area on 02.14.1920.
Until the end of March the stamps of the German Empire remained on course.
On 07.11.1920 there was a referendum in which a majority of 98% voted in favour of remaining with Germany.
Münsterberg was also supplied with voting stamps because it was under the control of the Allenstein post office; however, it was not part of the voting area.
Stamps of the German Reich without overprint used in the voting area until the publication of the provisional issue are to be considered as predecessors.
Mixed frankings of Allenstein and Germania stamps are possible until 25 April 1920.
Timbres émis le 3 avril/1er mai, 1920. Briefmarken, ausgegeben am 3. April/1. Mai 1920. Stamps issued April 3th/May 1, 1920.
Timbres émis mai/juin 1920. Briefmarken, ausgegeben Mai/Juni 1920. Stamps issued May/June, 1920.
Il existe des non émis. Michel les catalogue ainsi:
1920: Surcharge ovale "Traité de Versailles"
I 40 (Pf) rouge carmin (Mi. 145) * 130,- **200,-
1920: Surcharge "Plébiscite Olstyn Allenstein
II 5 (Pf) brun
III 10 (Pf) orange-rouge
IV 20 (Pf) vert
V 30 (Pf) bleu-vert
VI 40 (Pf) rouge carmin
Cote II à VI (pièce) *90,- **180,-
Cote Michel 2012
Nicht-Ausgegeben. Michel katalogisiert sie so:
1920: Ovaler Aufdruck "Vertrag von Versailles".
I 40 (Pf) Karminrot (Mi. 145) * 130,- **200,-
1920: Aufdruck "Plebiszit Olstyn Allenstein".
II 5 (Pf) braun
III 10 (Pf) rotorange
IV 20 (Pf) grün
V 30 (Pf) grünlichblau
VI 40 (Pf) karminrot
Bewertung II bis VI (Stück) *90,- **180,-
Michel-Bewertung 2012
There are non-issues. Michel catalogs them like this:
1920: Oval overprint "Treaty of Versailles."
I 40 (Pf) carmine red (Mi. 145) * 130,- **200,-
1920: Overprint "Plebiscite Olstyn Allenstein".
II 5 (Pf) brown
III 10 (Pf) orange-red
IV 20 (Pf) green
V 30 (Pf) blue-green
VI 40 (Pf) carmine red
Value II to VI (piece) *90,- **180,-
Michel rating 2012
Sources: Michel, Wikipedia
Document généré en 0.01 seconde