Entier postal du Portugal (carte), numéro 6 ou 6 I de type II, avec un écart de 8,3 mm entre la ligne deux et trois.
Le catalogue Michel met une cote pour l'entier complet en neuf et en oblitéré.
Pour les parties "Question" et "Réponse", il n'y a qu'une cote pour l'oblitéré, donc quelle valeur attribuer à cet entier?
Par contre, impossible de dire avec certitude si l'entier est plié en haut ou à gauche.
Ganzsachen von Portugal (Karte), Nummer 6 oder 6 I Typ II, mit einem Abstand von 8,3 mm zwischen den Zeilen zwei und drei.
Der Michel-Katalog enthält ein Bewertung für die komplette Ganzsache in neu und gestempelten Exemplaren.
Für die Teile "Frage" und "Antwort" gibt es nur eine Bewertung für gelaufene Teile, also welchen Wert kann man dieser Ganzsache zuordnen?
Andererseits ist es unmöglich, mit Sicherheit zu sagen, ob die Ganzsache oben oder nach links gefaltet ist.
Postal stationary of Portugal (card), number 6 or 6 I type II, with a distance of 8,3 mm between lines two and three.
The Michel catalogue puts a quotation for the complete postal stationary in mint and cancelled.
For the "Question" and "Answer" parts, there is only a quotation for the cancelled parts, so what value should be given to this stationary?
On the other hand, it is impossible to say with certainty whether the stationary is folded up or to the left.
Document généré en 0.01 seconde