Belle carte postale d'après une œuvre d'Anton Hoffmann, peintre allemand, bavarois.
Je pensais que c'était un peintre alsacien, mais je me suis trompé!
Cette carte représente des costumes alsaciens de Strasbourg, avec au fond, notre cathédrale, bien plus belle que toutes les autres.
C'est peut-être du régionalisme, mais je pense que c'est partout pareil, heureusement.
De toute façon, la France, est comme l'Italie, un des pays les plus riches en monuments et culture artistique avec la Grèce.
Aimer sa région n'est pas un crime!
Schöne Postkarte nach einem Werk von Anton Hoffmann, einem deutschen Maler aus Bayern.
Ich dachte, es sei ein elsässischer Maler, aber ich habe mich geirrt!
Diese Karte zeigt elsässische Trachten aus Straßburg, mit unserem Münster im Hintergrund, viel schöner als alle anderen.
Es mag Regionalismus sein, aber ich glaube, er ist glücklicherweise überall gleich.
Auf jeden Fall ist Frankreich, wie Italien, neben Griechenland eines der reichsten Länder in Bezug auf Denkmäler und künstlerische Kultur.
Seine Region zu lieben ist kein Verbrechen!
Beautiful postcard based on a work by Anton Hoffmann, a German painter from Bavaria.
I thought it was an Alsatian painter, but I was wrong!
This card represents Alsatian costumes from Strasbourg, with our cathedral in the background, much more beautiful than all the others.
It may be regionalism, but I think it's the same everywhere, fortunately.
In any case, France, like Italy, is one of the richest countries in terms of monuments and artistic culture, along with Greece.
Loving one's region is not a crime!
Document généré en 0.06 seconde