Entier postal P 29 de Russie utilisé comme émission d'urgence à Dorpat en Estonie, 5 mars 1918.
Cette carte porte le numéro P 1 dans le Michel Ganzsachen-Katalog Deutschland, et existe en version P 1 a sans cachet, et P 1 b avec cachet.
Explications (source Michel):
Ganzsache P 29 aus Russland als Notausgabe in Dorpat, Estland verwendet, 5. März 1918.
Diese Karte trägt die Nummer P 1 im Michel Ganzsachen-Katalog Deutschland und existiert in den Versionen P 1 a ohne Stempel und P 1 b mit Stempel.
Erläuterungen (Quelle Michel):
Postal stationary P 29 from Russia used as an emergency issue in Dorpat, Estonia, March 5th, 1918.
This card bears the number P 1 in the Michel Ganzsachen-Katalog Deutschland, and exists in the version P 1 a without stamp, and P 1 b with stamp.
Explanations (source Michel):
Circulation 25 000, dont 10421 utilisé. Le reste a été vendu. Il n'y avait pas de trafic local. Tout le courrier civil était muni de deux signatures de censure, puis recevait le timbre à une ligne "DORPAT". Par courrier de campagne, les sacs de courrier sont allés au bureau de poste civil de Riga et y ont reçu un autre timbre de censure et un affranchissement supplémentaire dans l'Ob. Ost. Les timbres, correspondant à la taxe du Reich requise, qui ont été oblitérés avec le cachet de la poste locale "RIGA (c ou e)". Le 22.03. et le 23.03. les compléments d'affranchissements de l'Ob. Ost. ont également été annulées à Dorpat, mais la dernière possibilité (tolérée) d'envoi par la poste était le 22.03.1918. Officiellement, la validité a cessé le 16.03.1918. Les envois vers l'Allemagne portent une autre note de censure du bureau de surveillance postale de Königsberg. Le timbre à une ligne "Dorpat" a également été utilisé comme timbre de courtoisie sur des cartes postales vierges et a été retiré de la circulation le 27.03. Pour des détails exacts, voir le "Berliner Briefmarken Zeitung" du 28 février 1923.
Auflage 25 000, davon 10421 gebraucht. Der Rest wurde verkauft. Einen Ortsverkehr gab es nicht. Alle Zivilpost wurde mit zwei Zensursignaturen versehen, erhielten dann den einzeiligen Stempel "DORPAT". Durch Feldpostkurier gingen die Postsäcke an das Zivilpostamt in Riga und erhielten dort einen weiteren Zensurstempel une eine Zusatzfrankatur in Ob. Ost. Briefmarken, entsprechend der erforderlichen Reichsgebühr, die mit Ortstagesstempel "RIGA (c oder e)" entwertet wurden. Am 22.03. und 23.03. wurden die Ob. Ost. Zusatzfrankatur auch noch in Dorpat gestempelt, jedoch die letzte (tolerierte) Aufgabemöglichkeit war der 22.03.1918. Offiziel endete die Gültigkeit am 16.03.1918. Sendungen nach Deutschland tragen einen weiteren Zensurvermerk der Postüberwachungsstelle Königsberg. Der einzeilige Stempel "Dorpat" wurde auch als Gefälligkeitsstempel auf Blanco-Postkarten aufgesetzt und am 27.03. aus dem Verkehr gezogen. Genaue Einzelheiten siehe "Berliner Briefmarken Zeitung" vom 28. Februar 1923.
Circulation 25 000, thereof 10421 used. The rest was sold. There was no local traffic. All civil mail was provided with two censorship signatures, then received the single-line stamp "DORPAT". By field mail courier the mail bags went to the civil post office in Riga and received there another censorship stamp and an additional franking in Upper East. Stamps, corresponding to the required Reichsgebühr, which were cancelled with the local postmark "RIGA (c or e)". On 22.03. and 23.03. the Ob. East. Zusatzfrankatur were also cancelled in Dorpat, but the last (tolerated) possibility of posting was 22.03.1918. Offiziel ended its validity on 16.03.1918. Consignments to Germany carry a further censorship note of the postal surveillance office Königsberg. The single-line stamp "Dorpat" was also used as a courtesy stamp on blank postcards and was withdrawn from circulation on 27.03. For exact details see "Berliner Briefmarken Zeitung" of 28 February 1923.
Document généré en 0.07 seconde