Entier postal du Portugal de 1879, auquel j'aimerai apporter des explications.
Cet entier existe en type I, Sr. sous D'este lado et en type II sous Bilhete postal comme cet exemple.
Le type II existe en IIa et IIb.
La différence est entre les lignes 3 et 4 indiquée avec les flèches rouges.
Pour le type IIa il y a 5,3mm d'écart, et pour le type II, il y a 8,3 mm.
La différence de cote est énorme.
Un entier neuf ne vaut quasiment rien, alors que les cotes des entiers ayant voyagés est à multiplier par 4 voire plus!
Postganzsache von Portugal von 1879, zu der ich manche Erklärungen abgeben möchte.
Diese Ganzsache gibt es in Typ I, Sr. unter D'este lado und in Typ II unter Bilhete Postal, wie bei diesem Beispiel.
Typ II existiert in IIa und IIb.
Der Unterschied liegt zwischen den Zeilen 3 un 4, angegeben durch die roten Pfeile.
Bei Typ IIa ist der Abstand 5,3mm und bei Typ IIb, 8,3mm.
Der Preisunterschied ist enorm.
Für Postfrische Ganzsachen ist der Wert sehr gering, aber bei gelaufenen, ist der Preis x 4 oder mehr zu multiplizieren!
Postal stationery of Portugal of 1879, to which I shall like bringing explanations.
This stationery exists type I, Sr. under D'este lado and in type II under Bilhete Postal as this example.
The type II exists in IIa and IIb.
The difference is between lines 3 and 4 indicated with the red arrows.
For the type IIa there is 5,3mm of gap, and for the type II, there is 8,3 mm.
The difference of quotation is enormous.
A new stationery is almost worth nothing, while the quotations of stationery having travelled is to be multiplied by 4 even more!
Document généré en 0.09 seconde