Je vous écris ce que je pense être juste, mais vous allez me rectifier si je raconte des bêtises.
La carte a été écrite, au sanatorium de Schirmeck (il existe toujours), et transportée par voie ferroviaire sur la ligne Saales - Strasbourg le 11 octobre 1925.
La carte a ensuite été routée de Strasbourg sur Sierck en Moselle.
Ich schreibe Ihnen, was ich für richtig halte, aber Sie werden mich korrigieren, wenn ich Unsinn rede.
Die Karte wurde im Sanatorium von Schirmeck (es existiert noch) geschrieben und am 11. Oktober 1925 auf der Strecke Saales - Straßburg mit der Bahn transportiert.
Die Karte wurde dann von Straßburg nach Sierck im Departement Moselle geroutet.
I'm writing to you what I think is right, but you'll correct me if I'm talking nonsense.
The card was written, in the sanatorium of Schirmeck (it still exists), and transported by rail on the Saales - Strasbourg line on October 11th, 1925.
The postcard was then routed from Strasbourg to Sierck in Moselle.
Document généré en 0.04 seconde