le site du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim

Accueil  Blog  Télécharger  Liens  FAQ  Forum
Forum - Sujet n°910

Sujet n°910 CARTE DU TONKIN POUR CEPOY / LOIRET
    - par Webmaster le 11/08/2020 # 07:23

v_tonkin.jpgv_tonkin-2.jpg

Carte du Tonkin avec un affranchissement de 2c lila-brun sur paille en affranchissement pour la France. Haiduong le 04.06.1908 pour Cepoy dans le Loiret. 
Cachet OB type 1885 sans indication de levée du bureau de Haiduong.

J'ai repris ce sujet de l'ancien site pour faire plaisir a notre ami et membre Jean-Luc Nguyen Van, et je mets aussi sa réponse.

Merci pour le partage de la carte postale proche de mes origines. 
En effet, le Tonkin est connu sous la dénomination de Bắc Bộ (北圻), signifiant « frontière nord ». 
Les géographes chinois l'appelaient Drang-ngaï, soit le « royaume du dehors » par opposition à la Cochinchine, Drang-trong ou « royaume intérieur ».
J'ai en effet mes racines paternelles en Cochinchine qui était alors française.


Tonkin-Karte mit einer Frankierung von 2c lila-braun auf Stroh für Frankreich. Haiduong am 04.06.1908 für Cepoy im Département Loiret. 
Stempel OB Typ 1885 ohne Angabe der Aufhebung des Büros in Haiduong.

Ich habe dieses Thema von der alten Website übernommen, um unserem Freund und Mitglied Jean-Luc Nguyen Van eine Freude zu machen, und ich habe auch seine Antwort eingefügt.

Ich danke Dir, dass Du die Postkarte der Gegend meiner Ursprünge weitergegeben haben. 
Tatsächlich ist Tonkin als Bắc Bộ (北圻) bekannt, was "Nordgrenze" bedeutet. 
Chinesische Geographen nannten es früher Drang-ngaï, was "Königreich außerhalb" im Gegensatz zu Cochinchina, Drang-trong oder "inneres Königreich" bedeutet.
Ich habe meine väterlichen Wurzeln in Cochinchina, das damals französisch war.

Tonkin card franked with 2c lilac-brown on straw postage paid for France. Haiduong on 04.06.1908 for Cepoy in the Loiret. 
Stamp OB type 1885 without indication of lifting of the Haiduong office.

I took this subject from the old site to please our friend and member Jean-Luc Nguyen Van, and I also put his answer.

Thank you for sharing the postcard close to my origins. 
Indeed, Tonkin is known as Bắc Bộ (北圻), meaning "northern border". 
Chinese geographers used to call it Drang-ngaï, meaning "kingdom outside" as opposed to Cochinchina, Drang-trong or "inner kingdom".
I have my paternal roots in Cochinchina, which was French at the time.



Réponse n° 1
    - par Jeanlucng le 11/08/2020 # 18:39

Merci mon cher Harald pour se rappel mémoire!

Que la force soit avec toi !!!



Retour à la liste des sujets
Haut

Valid HTML 5.0 freeguppy.org © 2004-2019 En savoir plus ... Valid CSS 3

Document généré en 0.04 seconde