Les timbres de Moresnet sont souvent qualifiés de fantaisistes et ne sont pas catalogués. Peu de philatélistes connaissent Moresnet qui devrait en réalité se nommer Territoire neutre de Moresnet.
Moresnets Briefmarken werden oft als Phantasie beschrieben und sind nicht katalogisiert. Nur wenige Philatelisten kennen Moresnet, das eigentlich Moresnet Neutrales Territorium genannt werden sollte.
Moresnet's stamps are often described as fanciful and are not catalogued. Few philatelists know Moresnet, which should actually be called Moresnet Neutral Territory.
Prussiens et néerlandais ne trouvant pas de terrain d'entente pour cette petite enclave, les belges se l'accaparèrent et dès 1930/31 il fut entièrement intégré dans le royaume des belges.
Da die Preußen und die Niederländer keine gemeinsame Basis für diese kleine Enklave fanden, wurde sie von den Belgiern besetzt und ab 1930/31 vollständig in das belgische Königreich integriert.
As Prussians and Dutch could not find common ground for this small enclave, the Belgians seized it and from 1930/31 it was fully integrated into the kingdom of the Belgians.
Je vous présente un lien bien plus explicite que vous pourrez traduire facilement avec votre ordinateur:
Ich präsentiere Ihnen einen viel expliziteren Link, den Sie leicht mit Ihrem Computer übersetzen können:
I present you a much more explicit link that you can easily translate with your computer:
Il me semnble que Timbres-magazine a également fait un excellent article à ce sujet mais je ne sais plus le numéro de la revue. Monsieur Melot, que je remarcie d'avance, se fera un plaisir de nous ajouter ce détail.
Es scheint mir, dass Timbres-magazine auch einen ausgezeichneten Artikel zu diesem Thema geschrieben hat, aber ich erinnere mich nicht an die Ausgabe des Magazins. Herr Melot, dem ich im Voraus danke, wird dieses Detail gerne ergänzen.
It seems to me that Timbres-magazine has also done an excellent article on this subject, but I don't remember the issue of the magazine. Mr. Melot, whom I notice in advance, will be pleased to add this detail.
L'histoire de Moresnet par Norbert Martens: - Die Geschichte von Moresnet von Norbert Martens: - L'histoire de Moresnet par Norbert Martens:
Le territoire neutre de Moresnet découle du partage de l'Europe en 1816, après la chute de Napoléon. L’existence d'une concession au chimiste liégeois Jean-Jacques Michel Dony sur la mine de zinc (qui deviendra Vieille-Montagne) en 1805 qui stipule:″Il est explicitement convenu qu´aucune modification dans les autorités et dans le gouvernement ne pourra être néfaste aux droits de Monsieur Dony et Cie au sujet de l´exploitation de la mine et que ces droits resteront toujours intacts et qu´il pourra toujours en jouir. Les obligations prévues dans cette concession restent d´application et notamment l´obligation de fournir les matières premières aux usines de zinc des deux parties aux prix fixés dans l´acte de la concession″ n'est pas étrangère aux difficultés des négociations.
Il n'y eu jamais de vrai bureau de poste à Moresnet. Deux commissaires (1 belge et 1 allemand) ″veillaient″ sur le territoire. Le courrier pouvait être affranchi pour la Belgique avec les timbres belges, pour l’Allemagne, avec des timbres prussiens. Le choix de la voie d'acheminement internationale était libre. Les deux postes opéraient donc au départ de deux bureaux proches (belge et allemand). En 1886, l'émission d'une série de timbres postes d´après l´idée du Docteur Molly, de Monsieur Beaufays et de Monsieur Crickboom se fit jour. Ces timbres émis selon le modèle prussien n´étaient destinés qu´au seul courrier local, soit á l´intérieur du territoire neutre. Lorsque le Bourgmestre pris connaissance de cette émission de timbres il averti les deux commissaires. Comme á Moresnet-Neutre le droit français était toujours d´application selon lequel l´État devait toujours avoir le monopole de la poste les commissaires rédigent un décret (19 oct) interdisant la mise en circulation de ces timbres. Les dentelures 15 sont souvent incomplètes. Il existe 3 sortes d'annulations (complaisance) - les timbres sont la plupart du temps non-gommés et furent vendus à des marchands...d'où leur présence dans le COB malgré le fait qu'aussi bien la poste belge que la poste prusse n´aient reconnu la validité de ces timbres postes.
Das neutrale Gebiet von Moresnet entstand durch die Teilung Europas 1816 nach dem Sturz Napoleons. Die Existenz einer Konzession an den Lütticher Chemiker Jean-Jacques Michel Dony für die Zinkmine (die zu Vieille-Montagne werden sollte) im Jahre 1805, in der es heißt:″Es wird ausdrücklich vereinbart, dass keine Änderung der Behörden und der Regierung die Rechte von Herrn Dony et Cie bezüglich der Nutzung der Mine beeinträchtigen könnte und dass diese Rechte immer intakt bleiben und immer genossen werden können. Die in dieser Konzession festgelegten Verpflichtungen bleiben in Kraft, und insbesondere die Verpflichtung zur Lieferung von Rohstoffen an die Zinkwerke beider Parteien zu den in der Urkunde der concession″ festgelegten Preisen ist nicht unabhängig von den Schwierigkeiten der Verhandlungen.
Es gab nie ein richtiges Postamt in Moresnet. Zwei Kommissare (1 belgischer und 1 deutscher) ″passten″ auf das Territorium auf. Die Post konnte für Belgien mit belgischen Briefmarken, für Deutschland mit preußischen Briefmarken frankiert werden. Die Wahl der internationalen Route war frei. Die beiden Poststellen operierten daher von zwei nahe gelegenen Büros (belgisch und deutsch) aus. 1886 wurde die Ausgabe einer Briefmarkenserie auf der Grundlage der Idee von Dr. Molly, Beaufays und Crickboom lanciert. Diese Marken wurden nach preußischem Vorbild herausgegeben und waren nur für die lokale Post, d.h. innerhalb des neutralen Gebietes, bestimmt. Als der Bürgermeister von dieser Briefmarkenausgabe erfuhr, informierte er die beiden Kommissare. Da in Moresnet-Neutral noch das französische Gesetz in Kraft war, nach dem der Staat immer ein Monopol auf die Post haben sollte, entwarfen die Kommissare ein Dekret (19. Oktober), das den Umlauf dieser Briefmarken verbot. Die 15er Zähnungen sind oft unvollständig. Es gibt 3 Arten von Abstempelungen (Selbstgefälligkeit) - die Briefmarken sind meist ungummiert und wurden an Händler verkauft... daher ihre Präsenz im COB, obwohl sowohl die belgische als auch die preußische Post die Gültigkeit dieser Briefmarken nicht anerkannt haben.
The neutral territory of Moresnet was created by the division of Europe in 1816, after the fall of Napoleon. The existence of a concession to the Liège chemist Jean-Jacques Michel Dony on the zinc mine (which was to become Vieille-Montagne) in 1805, which states:″It is explicitly agreed that no change in the authorities and the government could be detrimental to the rights of Mr. Dony et Cie regarding the exploitation of the mine and that these rights would always remain intact and could always be enjoyed. The obligations set out in this concession remain in force and in particular the obligation to supply raw materials to the zinc plants of both parties at the prices fixed in the deed of the concession″ is not unrelated to the difficulties of the negotiations.
There was never a real post office in Moresnet. Two commissioners (1 Belgian and 1 German) ″were watching″ on the territory. Mail could be franked for Belgium with Belgian stamps, for Germany with Prussian stamps. The choice of the international route was free. The two Posts therefore operated from two nearby offices (belgian and german). In 1886, the issue of a series of stamps based on the idea of Dr Molly, Mr Beaufays and Mr Crickboom was launched. These stamps were issued according to the Prussian model and were intended only for local mail, i.e. within neutral territory. When the mayor became aware of this stamp issue he informed the two commissioners. As in Moresnet-Neutral, French law was still in force, according to which the State should always have a monopoly of the post office, the commissioners drafted a decree (19 Oct) forbidding the circulation of these stamps. The 15 serrations are often incomplete. There are 3 kinds of cancellations (complacency) - the stamps are mostly ungummed and were sold to merchants...hence their presence in the COB despite the fact that both the Belgian and the Prussian post offices did not recognize the validity of these postage stamps.
Document généré en 0.05 seconde