L’Antarctique Argentine est une région de l'Antarctique étant revendiqué comme faisant partie intégrante du territoire national de l'Argentine, comprenant la péninsule Antarctique et une section se prolongeant au pôle Sud délimité entre les méridiens 25°ouest et 74° ouest et de latitude 60° sud.
Die Argentininische Arktis ist eine Region der Antarktis, die als integraler Teil des argentinischen Staatsgebiets beansprucht wird und die die Antarktische Halbinsel und einen Abschnitt umfasst, der sich bis zum Südpol erstreckt und zwischen den Meridianen 25°W und 74°W und 60°S Breite abgegrenzt ist.
Antarctica Argentina is a region of Antarctica claimed as an integral part of the national territory of Argentina, comprising the Antarctic Peninsula and a section extending to the South Pole delimited between the meridians 25°W and 74°W and 60°S latitude.
L'Antarctique Argentine est une commune administrative de la province de Terre de Feu, Antarctique et iles de l'Atlantique sud.
Les autorités demeurent à USHUAÏA ou le gouverneur nomme chaque année le délégué qui représentera l'autorité civile de la zone.
Die Argentinische Antarktis ist eine Verwaltungsgemeinde der Provinz Feuerland, der Antarktis und der südatlantischen Inseln.
Die Behörden bleiben in USHUAÏA, wo der Gouverneur jedes Jahr den Delegierten ernennt, der die zivile Autorität der Zone vertritt.
Antarctica Argentina is an administrative municipality of the province of Tierra del Fuego, Antarctica and South Atlantic Islands.
The authorities remain in USHUAÏA where the governor appoints each year the delegate who will represent the civil authority of the zone.
Découvertes en novembre 1821 par James Weddell, puis en décembre par le britannique Georges Powell et l'américain Nathaniel Palmer, les Îles Orcades du Sud, sont un petit groupes d'îles antarctiques appartenant à un archipel de l'Océan Austral.
Situées au Sud du 60e parallèle sud, les îles Orcades du Sud tombent sous le traité sur l'Antarctique qui suspend toute souveraineté sur elles. Elles sont néanmoins revendiquées par le Royaume-Uni (comme partie du territoire britannique antarctique) et l'Argentine (comme partie de l'Antarctique argentine).
Une station scientifique y demeure depuis 1903.
Die Südlichen Orkney-Inseln, die im November 1821 von James Weddell, dann im Dezember von dem Briten Georges Powell und dem Amerikaner Nathaniel Palmer entdeckt wurden, sind eine kleine Gruppe antarktischer Inseln, die zu einem Archipel im Südpolarmeer gehören.
Die südlich des 60. südlichen Breitengrades gelegenen Süd-Orkney-Inseln fallen unter den Antarktisvertrag, der jegliche Souveränität über sie aufhebt. Dennoch werden sie vom Vereinigten Königreich (als Teil des britischen Antarktisterritoriums) und Argentinien (als Teil der argentinischen Antarktis) beansprucht.
Seit 1903 gibt es dort eine wissenschaftliche Station.
Discovered in November 1821 by James Weddell, then in December by the British Georges Powell and the American Nathaniel Palmer, the South Orkney Islands are a small group of Antarctic islands belonging to an archipelago in the Southern Ocean.
Located south of the 60th parallel south, the South Orkney Islands fall under the Antarctic Treaty which suspends all sovereignty over them. They are nevertheless claimed by the United Kingdom (as part of the British Antarctic Territory) and Argentina (as part of the Argentine Antarctic).
A scientific station has remained there since 1903.
Lettre souvenir de la campagne scientifique de 1967-1968 détachement naval des Orcades, cachet oblitération Orchadas Del Sur- Antartida Argentina en date du 19 Enero (janvier) 1968, à destination de Buenos Aires, au dos cachet d'arrivée daté du 10 février 1969. Il semblerait que l'expédition est durée une bonne année et que ce pli ait attendu le navire de relève du détachement pour être acheminé.
Gedenkschreiben an die wissenschaftliche Kampagne der Orkney-Marine-Detachment von 1967-1968, Poststempel abgestempelt Orchadas Del Sur- Antartida Argentina vom 19. Enero (Januar) 1968, mit Ziel Buenos Aires, mit Ankunftstempel vom 10. Februar 1969. Es scheint, dass der Transport ein gutes Jahr gedauert hat und dass dieser Brief auf den Transport des Hilfsschiffes der Abteilung gewartet hat, um weitergeleitet zu werden.
Memorial letter to the scientific campaign of the Orkney Naval Detachment of 1967-1968, postmarked Orchadas Del Sur- Antartida Argentina of 19 Enero (January) 1968, with destination Buenos Aires, with arrival postmark of February 10th, 1969. It seems that the transport took a good year and that this letter was waiting for the transport of the Department's auxiliary ship to be forwarded.
Document généré en 0.03 seconde