Carte postale de Paris avec vue sur la tour Eiffel. Il y a l'oblitération "2ème Étage de la tour Eiffel" du 16 avril 1903. La carte est envoyée de Paris le 17 avril 1903 pour arriver le même jour à Guebwiller. La carte n'a rien d'exceptionnel, Mimi, qui se reconnaîtra, en a une collection immense et a même publié un livre. J'ai mis cette carte en ligne pour vous montrer un lien super intéressant du Paris d'antan, un film renumérisé et colorisé sur la base de vues en noir et blanc. Un vrai travail d'artistes. Merci à Thérèse qui m'a fait découvrir ça sur Facebook.
Postkarte von Paris mit Blick auf den Eiffelturm. Es gibt den Stempel "2. Stockwerk des Eiffelturms" vom 16. April 1903". Die Karte wird am 17. April 1903 aus Paris verschickt und trifft am selben Tag in Guebwiller ein. Die Karte ist nichts Außergewöhnliches, Mimi, die sich selbst wiedererkennen wird, hat eine riesige Sammlung davon und hat sogar ein Buch veröffentlicht. Ich habe diese Karte online gestellt, um Ihnen einen super interessanten Link zum Paris von gestern zu zeigen, einen neu nummerierten und kolorisierten Film, der auf Schwarz-Weiß-Ansichten basiert. Ein wahres Werk von Künstlern. Danke an Thérèse, die mich auf Facebook darauf aufmerksam gemacht hat.
Postcard of Paris with a view of the Eiffel Tower. There is the obliteration "2nd Floor of the Eiffel Tower" of April 16th, 1903. The card is sent from Paris on April 17th, 1903, to arrive the same day in Guebwiller. The card is nothing exceptional, Mimi, who will recognize herself, has a huge collection and has even published a book. I put this postcard online to show you a super interesting link of the Paris of yesteryear, a renumbered and colorized film based on black and white views. A true work of artists. Thanks to Thérèse who made me discover it on Facebook.
Document généré en 0.03 seconde