Entier postal avec complément d'affranchissement d'Édinbourg, du 22 mai 1922 pour Dresde en Allemagne. En se fiant à la mention au crayon, la lettre arrive a destination le 25 mai. Je n'arrive pas à trouver cet entier dan le Michel Ganzsachen-Katalog Europa West, ni dans le Ascher.
Ganzsache mit Zusatzporto aus Edinburgh, datiert vom 22. Mai 1922 für Dresden, Deutschland. Laut der Bleistiftmarkierung trifft der Brief am 25. Mai am Bestimmungsort ein. Ich kann diese Ganzsache im Michel Ganzsachen-Katalog Europa West noch im Ascher finden.
Postal stationary with additional postage from Edinburgh, dated May 22th, 1922, to Dresden, Germany. According to the pencil mention, the letter arrives at its destination on May 25th. I can't find this stationery in the Michel Ganzsachen-Katalog Europa West, nor in the Ascher.
Pour les enveloppes à deux pence orange, elle n'existent qu'avec le modèle "ak" ci-dessus, pourtant ma lettre est du modèle "EU 29" ci-dessous, qui est pour les lettres recommandées, mais ce n'est pas une lettre recommandée! Qui pourrait aider? Merci d'avance.
Es gibt die orangefarbene Zwei-Pence-Umschläge nur mit dem "ak"-Modell oben, aber mein Brief ist ein "EU 29"-Modell unten, das für eingeschriebene Briefe ist, aber es ist kein Einschreibebrief! Wer könnte helfen? Ich danke Ihnen im Voraus.
For orange two-pence envelopes, they only exist with the "ak" model above, however my letter is of the "EU 29" model below, which is for registered letters, but it is not a registered letter! Who could help? Thank you in advance.
Salut Harald
Pour l'entier Georges V 2 P brun-orangé, je pense qu'il s'agit de l'entier postal (enveloppe) U 25 de 1922.
Ich glaube bei der Ganzsache Georf V. 2 P braunorange, handelt es sich um die Nummer U 25 von 1922.
For the stationery Georges V 2 P orange-brown, I think it is the postal stationery (envelope) U 25 from 1922.
Jean
Document généré en 0.05 seconde