Une pensée à nos amis des Alpes-Maritimes qui ont subi de gros dégâts avec la tempête ces derniers jours.
Ein Gedanke an unsere Freunde in den Alpes-Maritimes, die durch den Sturm in den letzten Tagen viel Schaden erlitten haben.
A thought to our friends of the Alpes-Maritimes who have suffered great damage with the storm these last days.
Carte postale de Nice du 2 avril 1905 pour Guebwiller avec cachet d'arrivée du 4 avril. Aujourd'hui ce n'est plus avenue, mais rue Masséna, en hommage au maréchal d'Empire André Masséna, niçois de naissance.
Postkarte aus Nizza vom 2. April 1905 für Guebwiller mit Ankunftsstempel vom 4. April. Heute ist sie nicht mehr Avenue, sondern rue Masséna, zu Ehren des aus Nizza stammenden Reichsmarschalls André Masséna.
Postcard from Nice of April 2nd, 1905, to Guebwiller with arrival stamp of April 4th. Today it is no longer avenue, but rue Masséna, in homage to the Marshal of Empire André Masséna, born in Nice.
Document généré en 0.04 seconde