La carte postale (poste aux armées) est envoyée de Westhouse près d'Erstein le 12 février 1915 à un soldat du Génie, stationné à "Donon Schirmeck". Côté illustration, l'image du Christ, dont la croix a été détruite pendant la bataille de Sarrebourg le 20 août 1914. Notre membre Sébastien, qui est aussi un spécialiste de la SPAL, pourra peut-être nous en dire plus sur ce bout de l'histoire, qui, comme toutes les guerres n'est qu'un mauvais souvenir de l'histoire de l'humanité. Dommage que nous n'évoquions pas les belles choses de la vie!
Die Postkarte (Feldpost) wurde am 12. Februar 1915 aus Westhouse bei Erstein an einen in "Donon Schirmeck" stationierten Soldaten der Pioniere geschickt. Die Abbildung zeigt das Bild von Christus, dessen Kreuz in der Schlacht von Sarrebourg am 20. August 1914 zerstört wurde. Unser Mitglied Sébastien, der ebenfalls ein Spezialist der SPAL ist, kann uns vielleicht mehr über dieses Stück Geschichte erzählen, das wie alle Kriege nur eine schlechte Erinnerung in der Geschichte der Menschheit ist. Es ist schade, dass wir nicht über die guten Dinge im Leben berichten!
The postcard (post to the armies) is sent from Westhouse near Erstein on February 12th, 1915, to a soldier of the Engineers, stationed at "Donon Schirmeck". On the illustration side, the image of Christ, whose cross was destroyed during the battle of Sarrebourg on August 20th, 1914. Our member Sébastien, who is also a SPAL specialist, will perhaps be able to tell us more about this piece of history, which, like all wars, is only a bad memory in the history of mankind. It is a pity that we don't talk about the beautiful things in life!
Document généré en 0.1 seconde