Blog
Télécharger
Liens
FAQ
Forum
Sujet n°1291 -
Trois-Épis et le Galtz
- par Webmaster le 18/11/2020 # 18:27
Carte postale de Colmar (Kolmar à l'époque) du 17 août 1942 pour Rexingen, qui n'est autre que Réchicourt-le-Château. La carte montre le monument du Galtz, ou Christ Protecteur qui domine les villages d'Ammerschwihr, Katzenthal et Niedermorschwihr. Je me demande d'ailleurs pourquoi au dos de la carte, est écrit "Monument de Trois-Épis sur le Galtz" ? Il ressemble étrangement à celui de Rio de Janeiro. Celui de Rio a les bras plus écartés et a une hauteur supérieure, mais, chers alsaciens, tenez-vous bien, "notre" statue a été inaugurée le 14 septembre 1930, celle de Rio, le 12 octobre 1931. Vous voyez, les Alsaciens ont toujours une longueur d'avance.
Postkarte aus Colmar (damals Kolmar) vom 17. August 1942 für Rexingen, das nichts anderes als Réchicourt-le-Château ist. Die Karte zeigt das Denkmal von Galtz oder Christus dem Beschützer, das die Dörfer Ammerschwihr, Katzenthal und Niedermorschwihr beherrscht. Ich frage mich, warum auf der Rückseite der Karte "Monument de Trois-Épis sur le Galtz" steht? Es sieht dem in Rio de Janeiro seltsam ähnlich. Die in Rio hat die Arme weiter auseinander und ist höher, aber, liebe Elsässer, halten Sie sich gut fest, "unsere" Statue wurde am 14. September 1930 eingeweiht, die in Rio am 12. Oktober 1931. Sie sehen, die Elsässer sind immer einen Schritt voraus.
Postcard from Colmar (Kolmar at the time) of August 17th, 1942, for Rexingen, which is none other than Réchicourt-le-Château. The postcard shows the monument of Galtz, or Christ the Protector, which dominates the villages of Ammerschwihr, Katzenthal and Niedermorschwihr. I wonder why on the back of the card it says "Monument of Trois-Épis on the Galtz"? It looks strangely similar to the one in Rio de Janeiro. The one in Rio has its arms further apart and has a higher height, but, dear Alsatians, hold well, "our" statue was inaugurated on September 14th, 1930, the one in Rio on October 12th, 1931. You see, Alsatians are always one step ahead.
<<< Trois-Épis et le Galtz >>>
Réponse n° 1
- par Jeanlucng le 18/11/2020 # 20:00
Salut Harald,
belle carte postale et beau parallèle avec le Christ du Corcovado au Brésil. Le monument du Galtz, appelé aussi le "Christ protecteur" fut érigé à la mémoire des victimes de la Grande Guerre 14-18 tombés sur les champs de bataille alsaciens. Sur la façade sud de l'édifice, on peut y lire cette épitaphe :
" En souvenir de la divine protection accordée par le Sacré Cœur de Jésus et par l'intervention de Notre Dame des Trois-Épis. À tous nos chers enfants d'Alsace victimes de la Grand Guerre 1914-1918.
En souvenir des glorieux combattants français et alliés tombés sur les champs de bataille environnants."
Le Christ du Corcovado fut érigé sur une période de 5 années ( à partir de 1926) par la volonté de l'Eglise Catholique souhaitant réaffirmer son influence dans le pays.
Il s'agit d'un monument religieux en premier lieu contrairement à son homologue alsacien qui lui est un monument mémoriel donnant lieu à la dévotion.
schöne Postkarte und schöne Parallele zum Christus von Corcovado in Brasilien. Das Denkmal von Galtz, auch "Christus der Beschützer" genannt, wurde zum Gedenken an die auf den Schlachtfeldern des Elsass gefallenen Opfer des Ersten Weltkriegs 14-18 errichtet. An der Südfassade des Gebäudes kann man dieses Epitaph lesen:
"Im Gedenken an den göttlichen Schutz, der durch das Heiligste Herz Jesu und durch das Eingreifen Unserer Lieben Frau von den drei Ähren gewährt wurde. An alle unsere lieben Kinder aus dem Elsass, die Opfer des Ersten Weltkriegs 1914-1918 waren.
Im Gedenken an die ruhmreichen französischen und alliierten Kämpfer, die auf den umliegenden Schlachtfeldern gefallen sind".
Der Christus von Corcovado wurde über einen Zeitraum von 5 Jahren (ab 1926) durch den Willen der katholischen Kirche errichtet, die ihren Einfluss auf das Land bekräftigen wollte.
Es handelt sich in erster Linie um ein religiöses Denkmal, im Gegensatz zu seinem elsässischen Pendant, das ein Mahnmal ist, das Anlass zur Frömmigkeit gibt.
beautiful postcard and beautiful parallel with the Christ of Corcovado in Brazil. The monument of Galtz, also called the "Christ Protector" was erected in memory of the victims of the Great War 14-18 fallen on the battlefields of Alsace. On the south facade of the building we can read this epitaph:
"In memory of the divine protection granted by the Sacred Heart of Jesus and by the intervention of Our Lady of the Three Spikes. To all our dear children of Alsace victims of the Great War 1914-1918.
In memory of the glorious French and Allied combatants who fell on the surrounding battlefields."
The Christ of Corcovado was erected over a period of 5 years (from 1926) by the will of the Catholic Church wishing to reaffirm its influence in the country.
It is a religious monument in the first place, unlike its Alsatian counterpart which is a memorial monument giving rise to devotion to it.
Que la force soit avec toi !!!
Document généré en 0.02 seconde