le site du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim

Accueil  Blog  Télécharger  Liens  FAQ  Forum
Forum - Sujet n°1312

Sujet n°1312 Vignettes de propagande Suisses ou Allemandes ?
    - par Faurejr le 25/11/2020 # 08:00

vignette_001.jpgvignette_002.jpgvignette_003.jpg

Salut Harald,  

ci-joint 3 blocs de vignettes émises, "service actif" durant la Guerre 1939 - 1945.  Question, vignettes de   propagande Suisse ou Allemandes ? valeur ?

anbei 3 Blöcke mit Aufklebern, die während des Krieges 1939-1945 als "aktiver Dienst" ausgegeben wurden.  Frage, Schweizer oder deutsche Propaganda-Aufkleber ? Wert ?

attached 3 blocks of vignettes issued, "active service" during the 1939 - 1945 War.  Question, Swiss or German propadanda stickers ? value ?

Jean F

Jean, c'est le maximum que je peux faire avec les images. Il faut me les envoyer au-moins à 300 pixels sur fond noir!

Jean, das ist alles, was ich mit den Bildern machen kann. Man muss sie mir mindestens mit 300 Pixel auf schwarzem Hintergrund schicken!

Jean, this is the most I can do with the images. You have to send them to me at least 300 pixels on black underground away!

  

Pour tes "vignettes", je pense qu'il s'agit de Soldatenmarken (Timbres pour Soldats), quant à la valeur, je pense qu'il faille attendre la réponse et la confirmation d'une personne possédant le catalogue.

   

Bei Ihren "Vignetten" handelt es sich meiner Meinung nach um Soldatenmarken, was den Wert betrifft, so müssen wir meiner Meinung nach auf die Antwort und die Bestätigung einer Person warten, die den Katalog besitzt.

  

For your "cinderellas", I think it is Soldatenmarken (Stamps for Soldiers), as for the value, I think we have to wait for the answer and the confirmation of a person owning the catalog.



Réponse n° 1
    - par Francois_G le 25/11/2020 # 21:13

v_soldatenmarken_001.jpgv_soldatenmarken_002.jpgv_soldatenmarken_003.jpg

Bonsoir Harald,

Ses vignettes servaient à affranchir le courrier des militaires suisses mais cela permettait d'améliorer l'ordinaire du soldat . 
Chaque régiment, chaque corps de métier avait ses propres vignettes. 
Cette collection comporte des centaines de timbres.
En 1914-1918, ses vignettes postales existaient déja.


Diese Aufkleber wurden zum Frankieren der Post des Schweizer Militärs verwendet, aber dies trug dazu bei, das gewöhnliche Leben des Soldaten zu verbessern. 
Jedes Regiment, jeder Handel hatte seine eigenen Vignetten. 
In dieser Sammlung befinden sich Hunderte von Briefmarken.
In den Jahren 1914-1918 gab es diese Postvignetten bereits. 


His stickers were used to frank the mail of the Swiss military but it helped to improve the soldier's ordinary life. 
Each regiment, each trade had its own vignettes. 
This collection contains hundreds of stamps.
In 1914-1918, these postal vignettes already existed.
 
 
François



Réponse n° 2
    - par Jean le 29/11/2020 # 22:45

Salut Harald,

J'ai demandé a un spécialiste de me faire un commentaire. Ci-joint la réponse.

Ich habe einen Spezialisten gebeten, mir einen Kommentar zu geben. Hier ist die Antwort.

I asked a specialist to give me a comment. Attached the answer.


Le timbre pour soldat est une vignette, qui à l'époque était donnée par les unités pour environ 10 Rp. en faveur des soldats nécessiteux et des familles des soldats. 
Il y avait un fonds de secours pour cela. Pendant la guerre, les commerçants ont accumulé ces vignettes et en ont fait le commerce. Par la suite, cependant, cette situation s'est calmée.
Comme ces vignettes ne sont pas vraiment des timbres, elles n'étaient pas autorisées après la guerre dans les bourses et les expositions philatéliques, ou n'étaient pas les bienvenues. 
Le courrier de terrain n'est pas imposable, mais gratuit, comme c'est le cas aujourd'hui.
Mais cela a changé et les timbres de soldats peuvent désormais jouir d'une existence modeste à côté de la philatélie.


Die Soldatenmarke ist eine Vignette, welche damals von den Einheiten für ca. 10 Rp. abgegeben wurde zugunsten der bedürftigen Wehrmänner und Familien der Soldaten. 
Es gab dafür einen Hilfsfonds. Während des Krieges hamsterten die Händler diese Vignetten und trieben rege Handel damit. Danach flaute dies aber ab.
Weil diese Vignetten eben keine eigentlichen Briefmarken sind, waren sie nach dem Krieg an Börsen und Ausstellungen der Philatelisten nicht gestattet, bzw. nicht gerne gesehen. 
Die Feldpost ist ja nicht Tax-pflichtig, sondern gratis, wie heute auch.
Nun hat sich das aber geändert und die Soldatenmarken können ein bescheidenes Dasein neben der Philatelie geniessen.


The soldier's stamp is a vignette, which at that time was given by the units for about 10 Rp. for the benefit of the needy soldiers and families of the soldiers. 
There was a relief fund for this. During the war, the dealers hoarded these vignettes and traded with them. Afterwards, however, this situation subsided.
Because these vignettes are not really stamps, they were not allowed after the war at stock exchanges and philatelist exhibitions, or were not welcome. 
The field mail is not subject to tax, but free, as it is today.
But now this has changed and the soldier stamps can enjoy a modest existence next to philately.

Rp. = Rappen

Jean

<<< Soldatenmarken >>>



Réponse n° 3
    - par Bernard le 05/12/2020 # 08:31

v_soldaten_001.jpgv_soldaten_002.jpgv_soldaten_003.jpg

Bonjour,

Désolé d’avoir un peu tardé à rechercher et à scanner les bonnes pages.

Ces "Soldatenmarken" se trouvent dans le catalogue de Markus Wittwer "Die schweizerischen Soldatenmarken", Vol. 2 "Zweiter Weltkrieg 1939-1945", paru en 2004. Les cotes sont évidemment en francs suisses.

Quand il est indiqué une cote pour un "Block", ce n’est pas pour un bloc de 4 (hélas pour Jean-Robert…), mais pour un vrai "bloc-feuillet".

Je me trouve posséder quelques dizaines de timbres de cette sorte, en plusieurs variantes de présentation (BF, se-tenants, etc) manifestement émises à des fins philatéliques. Il me semble les avoir montrés à Truch il y a X années. La collection n’est pas inintéressante du tout, malheureusement ce n’est pas très courant par chez nous (et ça grimpe vite si on veut compléter…).

Le dessin du casque suisse est manifestement inspiré de celui du "Stahlhelm" allemand, en plus évasé. Pour l’anecdote, il est  é-vi-dem-ment très perfectionné, donc très cher (comme tout ce qui vient de Suisse), si bien qu’il ne s’est guère (voire pas du tout) vendu en-dehors de la Confédération. A vous dégoûter de courir après la perfection…


Entschuldigung für die Verzögerung beim Auffinden und Scannen der richtigen Seiten.

Diese "Soldatenmarken" befinden sich in Markus Wittwers Katalog "Die schweizerischen Soldatenmarken", Band 2 "Zweiter Weltkrieg 1939-1945", erschienen 2004. Die Bewertungen sind natürlich in Schweizer Franken.

Wenn es sich um eine Bewertung für einen "Block" handelt, dann nicht für einen 4er-Block (leider für Jean-Robert...), sondern für einen echten "Blattblock".

Ich besitze zufällig einige Dutzend Briefmarken dieser Art, die in verschiedenen Präsentationsvarianten (BF, Zusammendrucke usw.) offensichtlich für philatelistische Zwecke herausgegeben wurden. Ich glaube sie Truch vor X Jahren gezeigt zu haben. Die Sammlung ist keineswegs uninteressant, leider ist sie in unserem Land nicht sehr verbreitet (und sie steigt schnell an, wenn man sie vervollständigen will...).

Das Design des Schweizer Helms ist offensichtlich vom deutschen "Stahlhelm" inspiriert, ist aber mehr ausgeweitet. Für die Anekdote, er ist sehr perfektionniert und daher sehr teuer (wie alles aus der Schweiz), so dass es außerhalb der Schweizerischen Eidgenossenschaft kaum (wenn überhaupt) verkauft wurde. Ekelhaft, der Perfektion hinterherzulaufen...


Sorry for the delay in finding and scanning the right pages.

These "Soldatenmarken" can be found in Markus Wittwer's catalog "Die schweizerischen Soldatenmarken", Vol. 2 "Zweiter Weltkrieg 1939-1945", published in 2004. The quotations are, of course, in Swiss francs.

When it is indicated a quotation for a "Block", it is not for a block of 4 (alas for Jean-Robert...), but for a real "sheet block".

I happen to have a few dozen stamps of this kind, in several variants of presentation (BF, se-tenants, etc.) obviously issued for philatelic purposes. I seem to have shown them to Truch X years ago. The collection is not at all uninteresting, unfortunately it is not very common in our country (and it rises quickly if you want to complete it...).

The design of the Swiss helmet is obviously inspired by the German "Stahlhelm", and flared. For the anecdote, it is very sophisticated, therefore very expensive (like everything that comes from Switzerland), so it has hardly (if at all) been sold outside the Confederation. Disgusting to run after perfection...

Bernard



Retour à la liste des sujets
Haut

Valid HTML 5.0 freeguppy.org © 2004-2019 En savoir plus ... Valid CSS 3

Document généré en 0.16 seconde