Je t'envoie les scans d'une carte officielle d'une expo régionale du 14 au 16 juillet 1933 de Niederbronn les Bains.
La carte porte uniquement un Timbre à date = pas voyagée ? ! (Dommage).
Bien qu'il y a une correspondance au verso, je pense qu'elle a quand même voyagée dans une enveloppe, voir la date du 12.08.33.
Ich sende Dir die Scans einer offiziellen Karte einer Landesausstellung vom 14. bis 16. Juli 1933 in Niederbronn les Bains.
Die Karte trägt nur einen Tagesstempel = nicht gereist ? ! (Schade).
Obwohl sich auf der Rückseite eine Korrespondenz befindet, glaube ich, dass sie noch in einem Briefumschlag reiste, siehe das Datum vom 12.08.33.
I am sending you the scans of an official postcard of a regional exhibition from July 14th to 16th, 1933, in Niederbronn les Bains.
The card has only a date stamp on it = not travelled ? ! (Too bad).
Although there is a correspondence on the back, I think it still travelled in an envelope, see the date of 12.08.33.
Document généré en 0.02 seconde