Source image: Internet
En Australie il y eu quelques postes locales, entre autre celle de Coolgardie.
Certains qualifient ces "timbres" de vignettes, de Cinderellas, il y a néanmoins deux livres qui en parlent comme étant des postes locales.
Nous les européens avons trop souvent tendance à dénigrer ce que nous ne connaissons pas.
Quand on voit les prix atteints lors de vente on est étonné, alors à chacun de se faire sa propre opinion sur ce genre de "timbres".
Pour Coolgardie la livraison se faisait par bicyclette, ensuite pour les distances plus longues à dos de chameau ou de cheval.
In Australien gab es ein paar lokale Posten, unter anderem die von Coolgardie.
Manche Leute nennen diese "Briefmarken" Vignetten, Cinderellas, aber es gibt zwei Bücher, die sie als lokale Posten bezeichnen.
Wir Europäer neigen zu oft dazu, das zu verunglimpfen, was wir nicht kennen.
Wenn man die Preise sieht, die bei Verkäufen erreicht werden, sind wir überrascht, also muss sich jeder seine eigene Meinung über diese Art von "Briefmarken" bilden.
Bei Coolgardie erfolgte die Lieferung mit dem Fahrrad, bei größeren Entfernungen per Kamel oder zu Pferd.
In Australia there have been some local positions, among others the one in Coolgardie.
Some people call these "stamps" vignettes, Cinderellas, but there are two books that refer to them as local posts.
We Europeans too often tend to denigrate what we don't know.
When we see the prices reached at the time of sale we are astonished, so it is up to each one to make his own opinion on this kind of "stamps".
For Coolgardie the delivery was done by bicycle, then for longer distances on camel or horseback.
La poste à vélo existait aussi en France, la preuve:
Fahrradpost gab es auch in Frankreich, der Beweis:
Bicycle mail also existed in France, the proof:
Autorisation par le vendeur de mettre sur le site!
Erlaubnis des Verkäufers zum Einstellen auf der Webseite!
Authorization by the seller to put on the website!
Document généré en 0.05 seconde