Je mets en ligne des pochettes de timbres parce que ça fait partie de la philatélie. C'est une pochette, comme bien d'autres avec de la publicité pour un produit. Sur un côté, de la publicité pour le café San Rivo, de l'autre côté est écrit: sous les auspices de la Fédération des Sociétés Philatéliques Françaises Métropole et Union Française. Je ne sais pas de quand ça date, mais ça doit être vieux. Un papier blanc a été inséré pour pouvoir scanner correctement. Maintenant ma question qui peut paraître farfelue ou idiote, mais je la pose quand même. Est-ce que ça se collectionne? Normalement, tout se collectionne, mais je n'ai encore jamais vu de collection de ce genre. Merci pour vos informations.
Ich stelle Briefmarkentütchen online, weil das zum Briefmarkensammeln dazugehört. Es ist ein Tütchen, wie viele andere mit Werbung für ein Produkt. Auf der einen Seite steht eine Werbung für den Kaffee San Rivo, auf der anderen Seite heißt es: unter der Schirmherrschaft des Verbandes der französischen Philateliegesellschaften Métropole und Union Française. Ich weiß nicht, von wan es ist, aber es muss alt sein. Es wurde ein weißes Papier eingelegt, damit es richtig gescannt werden kann. Nun meine Frage, die vielleicht weit hergeholt oder albern klingt, aber ich stelle sie trotzdem. Wird so etwas gesammelt? Normalerweise wird alles gesammelt, aber so eine Sammlung habe ich noch nie gesehen. Vielen Dank für Ihre Informationen.
I put stamp covers online because it's part of philately. It's a sleeve, like many others with advertising for a product. On one side, advertising for the San Rivo café, on the other side is written: under the auspices of the Federation of French Philatelic Societies Metropolitan France and the French Union. I don't know how old it is, but it must be old. A white paper has been inserted so that it can be scanned properly. Now my question, which may seem far-fetched or silly, but I ask it anyway. Is it collectible? Normally, everything is collected, but I have never seen a collection like this before. Thank you for your information.
Bonjour Harald,
Ces pochettes sont a l'origine de la vocation de nombreux jeunes collectionneurs dans les années 1960.
Elles doivent être collectionnées comme les cartes publicitaires "IONYL" des laboratoires LA BIOMARINE et les timbres surchargés au verso d'une publicité.
Diese Tütchen sind der Ursprung der Berufung vieler junger Sammler in den 1960er Jahren.
Sie sind zu sammeln wie die "IONYL"-Werbekarten der LA BIOMARINE-Labors und die Reklameaufdrucke auf der Rückseite der Briefmarken.
These pouches are at the origin of the vocation of many young collectors in the 1960s.
They are to be collected like the "IONYL" advertising cards of LA BIOMARINE laboratories and the overprinted stamps on the back of an advertisement.
François
Document généré en 0.04 seconde