Depuis la plus haute antiquité une route est-ouest empruntait ce secteur pour relier la plaine d'Alsace au col de l'Altmatt et, par-delà, à la Lorraine vosgienne. Deux petites villes surveillaient de loin ce passage. Elles ont réussi à conserver leur image médiévale. Nous allons frapper à la porte de Wangen.
Seit der Antike verläuft durch dieses Gebiet eine Ost-West-Straße, die die Ebene des Elsasses mit dem Altmattpass und darüber hinaus mit den lothringischen Vogesen verbindet. Zwei kleine Städte wachten über diese Passage aus der Ferne. Sie haben es geschafft, ihr mittelalterliches Image zu bewahren. Wir werden an die Tür von Wangen klopfen.
Since the highest antiquity an east-west road has been running through this area to connect the plain of Alsace to the Altmatt Pass and, beyond, to the Vosges Lorraine. Two small towns watched over this passage from a distance. They have managed to preserve their medieval image. We are going to knock on Wangen's door.
Source texte: Livre de Guy Trendel
Document généré en 0.04 seconde