Lettre de et pour Kaunas, dont je pense qu'elle est philatélique. La lettre elle même avec l'héraldique de Kedainiai, ville située à 50 km de Kaunas, date de 1992. La date est illisible, mais je pense que ça doit être 1993, vu a que le timbre poste date de cette année. Il s'agit d'un timbre de 1991 à 40 kopecks, surchargé à 300 kopecks. Ce qui est bizarre, est que le timbre de 1991 a une validité jusqu'au 31 mars 1995, alors que celui de 1993 n'a qu'une validité jusqu'au 31 décembre 1994.
Brief von und nach Kaunas, der meiner Meinung nach philatelistisch ist. Der Brief selbst mit dem Wappen von Kedainiai, einer Stadt, die 50 km von Kaunas entfernt liegt, stammt aus dem Jahr 1992. Das Datum ist unleserlich, aber ich denke, es muss 1993 sein, da die Briefmarke aus diesem Jahr ist. Es ist eine Briefmarke von 1991 zu 40 Kopeken, überdruckt zu 300 Kopeken. Merkwürdig ist, dass der Stempel von 1991 bis zum 31. März 1995 gültig ist, während der Stempel von 1993 nur bis zum 31. Dezember 1994 gültig ist.
Letter from and to Kaunas, which I think is philatelic. The letter itself with the heraldry of Kedainiai, a city located at 50 km from Kaunas, dates from 1992. The date is illegible, but I think it must be 1993, because the postage stamp is from that year. It is a 1991 stamp at 40 kopecks, overprinted at 300 kopecks. The strange thing is that the 1991 stamp is valid until March 31th, 1995, while the 1993 stamp is only valid until December 31th, 1994.
Document généré en 0.02 seconde