Un peu d'histoire pour vous, et un peu de publicité pour Pierre et son ami.
Ein bisschen Geschichte für Sie, und ein bisschen Werbung für Pierre und seinen Freund.
A little history for you, and a little publicity for Pierre and his friend.
Bonjour Harald,
Elle est un symbole de la France libre depuis le 1er juillet 1940.
Avec ces doubles traverses, cette croix au graphisme simple s’opposa à la croix gammée nazie.
Elle apparaît monumentale, dressée sur une colline sur les hauteurs de Colombey-les-Deux-Eglises.
Vous l'avez deviné : il s'agit de la Croix de Lorraine.
Ou devrais-je dire... croix d'Anjou ?
En effet, au 13e siècle, le chevalier d’Alluye, revenant des Croisades, aurait ramené en Anjou des morceaux présumés de la Vraie Croix.
On les plaça dans un reliquaire en forme de croix à double traverses.
Elle prit alors le nom de croix d'Anjou.
Puis, plus tard, elle fit partie des armes familiales des ducs d’Anjou.
Ce fut par le jeu des alliances que la croix d’Anjou s’imposa en Lorraine.
Lorsque le duc de Lorraine René II battit l’armée bourguignonne de Charles le Téméraire à la Bataille de Nancy (1477), la croix d’Anjou devint l’emblème de la Lorraine.
Mais pourquoi je vous raconte tout ça ?
C’est parce que mon ami Michaël Vessière vient de lancer son tout dernier bracelet-bijou : la Croix de Lorraine.
Et je sais qu’il fait déjà fureur auprès des Lorrains !
Hallo Harald,
Seit dem 1. Juli 1940 ist es ein Symbol des freien Frankreichs.
Mit seinen doppelten Querbalken war dieses Kreuz in schlichtem Design ein Gegenentwurf zum Nazi-Hakenkreuz.
Sie wirkt monumental und steht auf einem Hügel auf den Höhen von Colombey-les-Deux-Eglises.
Sie haben es erraten: Es ist das Kreuz von Lothringen.
Oder sollte ich sagen... das Kreuz von Anjou?
Tatsächlich brachte im 13. Jahrhundert der Ritter von Alluye, der von den Kreuzzügen zurückkehrte, mutmaßliche Stücke des Wahren Kreuzes nach Anjou zurück.
Sie wurden in einem Reliquienschrein in Form eines doppelbalkigen Kreuzes untergebracht.
Es nahm dann den Namen des Anjou-Kreuzes an.
Später wurde es Teil des Familienwappens der Herzöge von Anjou.
Durch Allianzen wurde das Kreuz von Anjou in Lothringen durchgesetzt.
Als der Herzog von Lothringen René II. in der Schlacht von Nancy (1477) das burgundische Heer von Karl dem Kühnen besiegte, wurde das Anjou-Kreuz zum Wahrzeichen Lothringens.
Aber warum erzähle ich Ihnen das alles?
Das liegt daran, dass mein Freund Michaël Vessière gerade sein neuestes Schmuckarmband auf den Markt gebracht hat: das Lothringer Kreuz.
Und ich weiß, dass es bei den Lothringern bereits in aller Munde ist!
Hello Harald,
It is a symbol of the Free France since July 1st 1940.
With its double crossbars, this cross with its simple design was opposed to the Nazi swastika.
It appears monumental, standing on a hill on the heights of Colombey-les-Deux-Eglises.
You guessed it: it is the Cross of Lorraine.
Or should I say... the Cross of Anjou?
Indeed, in the 13th century, the knight of Alluye, returning from the Crusades, brought back to Anjou presumed pieces of the True Cross.
They were placed in a reliquary in the shape of a double-beamed cross.
It then took the name of the Anjou cross.
Later, it became part of the family coat of arms of the Dukes of Anjou.
It was through alliances that the cross of Anjou was imposed in Lorraine.
When the Duke of Lorraine René II defeated the Burgundian army of Charles the Bold at the Battle of Nancy (1477), the Anjou cross became the emblem of Lorraine.
But why am I telling you all this?
It's because my friend Michaël Vessière has just launched his latest jewel bracelet: the Cross of Lorraine.
And I know that it is already all the rage with the people of Lorraine!
Et cerise sur le gâteau, le code MONGRANDEST vous offre 15% de remise sur tous les bracelets Michaël Vessière !
Le bracelet-bijou représente une croix dessinée sur une perle plate puis façonnée au chalumeau avant d’être dorée à l'or fin.
C'est une création 100% lorraine, un bijou fait main au chalumeau à Nancy par un artiste de talent.
Les bracelets sont réglables sur tous poignets grâce à deux noeuds coulissants et un cordon garanti à vie.
Vous avez le choix entre deux bracelets Croix de Lorraine : noir sur cordon ou bleu sur cordon.
Der Armband-Schmuck stellt ein Kreuz dar, das auf eine flache Perle gezeichnet und dann mit einer Lötlampe geformt wurde, bevor es mit Feingold vergoldet wurde.
Es ist eine 100 % lothringische Kreation, ein Schmuckstück, das in Nancy von einer talentierten Künstlerin mit dem Brenner handgefertigt wurde.
Die Armbänder sind dank zweier Schiebeknoten und einer Kordel mit lebenslanger Garantie an alle Handgelenke anpassbar.
Sie haben die Wahl zwischen zwei Armbändern Kreuz von Lothringen: schwarz auf Kordel oder blau auf Kordel.
The bracelet-bijou represents a cross drawn on a flat pearl then shaped with a flashlight before being gilded with fine gold.
It is a 100% Lorraine creation, a jewel handmade with a flashlight in Nancy by a talented artist.
The bracelets are adjustable on all wrists thanks to two sliding knots and a cord guaranteed for life.
You have the choice between two Lorraine Cross bracelets: black on cord or blue on cord.
Et cerise sur le gâteau, le code MONGRANDEST vous offre 15% de remise sur tous les bracelets Michaël Vessière !
C'est une belle occasion pour offrir un cadeau à vos proches et amis... voire à vous-même. Et puis, n'oubliez pas que dimanche 30 mai, c'est la Fête des Mères !
Und als Sahnehäubchen bietet der Code MONGRANDEST 15% Rabatt auf alle Armbänder Michaël Vessière!
Es ist eine großartige Gelegenheit, Ihren Freunden und Ihrer Familie ein Geschenk zu machen... oder auch sich selbst. Und vergessen Sie nicht, dass am Sonntag, den 30. Mai, Muttertag ist !
<<< ICH WERDE MIR ETWAS GÖNNEN>>>
And cherry on the cake, the code MONGRANDEST offers 15% discount on all bracelets Michaël Vessière!
It's a great opportunity to offer a gift to your friends and family... or even to yourself. And don't forget that Sunday May 30th is Mother's Day !
Un dernier conseil : ne tardez pas car la première production est limitée à 100 pièces !
Si vous êtes curieux, allez faire un tour sur le site de Michaël Vessière pour découvrir ses autres créations, notamment le bracelet mirabelle et les bracelets en verre de Murano.
A très bientôt,
Pierre
PS : N'oubliez pas le code MONGRANDEST pour obtenir 15% de remise sur tous les bracelets Michaël Vessière !
Ein letzter Tipp: Zögern Sie nicht, denn die erste Produktion ist auf 100 Stück limitiert!
Wenn Sie neugierig geworden sind, besuchen Sie die Website von Michaël Vessière, um seine anderen Kreationen zu entdecken, insbesondere das Mirabellenarmband und die Armbänder aus Muranoglas.
Bis bald,
Pierre
PS: Vergessen Sie nicht den Code MONGRANDEST, um 15% Rabatt auf alle Michaël Vessière Armbänder zu erhalten!
One last tip: don't delay because the first production is limited to 100 pieces!
If you're curious, check out Michaël Vessière's website to discover his other creations, including the mirabelle bracelet and Murano glass bracelets.
See you soon,
Pierre
PS: Don't forget the code MONGRANDEST to get 15% discount on all Michaël Vessière bracelets!
Document généré en 0.03 seconde