Bonjour Harald,
Aujourd’hui, je voudrais vous parler d’un endroit que je connais depuis que je suis tout petit.
C’est là que je suis resté en Classe Verte quand j’étais en CM1.
Il s’agit d’une région des Vosges où l’on trouve plusieurs lacs.
Curieusement, ils portent des noms qui se terminent tous en -mer.
Pour beaucoup, les paysages boisés de la vallée qui entourent les lacs évoquent le Canada.
Pour moi, ces miroirs aux mille reflets correspondent tout naturellement à l'image caractéristique que je me fais des Vosges.
Leurs sites attrayants en font des lieux de villégiature ou des buts de promenade très appréciés.
Nous sommes d’ailleurs sur les traces de Charlemagne… et de Napoléon III qui traversa la région en 1858 lorsqu’il se rendit en l’Alsace.
Sans surprise, ce lieu magnifique a de tout temps suscité la fascination et nourri l'imaginaire.
On ne compte plus les nombreuses légendes qui ont pour cadre de profondes forêts, des cascades, des ruisseaux, des étangs, de hauts-pâturages ou des rochers impressionnants…
En fait, tout y est pour un séjour de tout repos dans la nature...
à condition bien sûr d’éviter l’affluence des weekends en été !
Cette vallée des lacs a tout pour plaire.
Heute möchte ich Ihnen von einem Ort erzählen, den ich kenne, seit ich ein kleiner Junge war.
Dort habe ich in Classe Verte gewohnt, als ich in CM1 war.
Es ist eine Region in den Vogesen, in der es mehrere Seen gibt.
Kurioserweise haben sie alle Namen, die auf -mer enden.
Für viele Menschen erinnern die bewaldeten Landschaften des Tals, das die Seen umgibt, an Kanada.
Für mich entsprechen diese Spiegel der tausend Reflexionen natürlich dem charakteristischen Bild, das ich von den Vogesen habe.
Ihre attraktiven Lagen machen sie zu sehr beliebten Urlaubsorten oder Wanderzielen.
Wir befinden uns in den Fußstapfen von Karl dem Großen... und von Napoleon III, der 1858 auf seinem Weg ins Elsass durch die Region zog.
Kein Wunder, dass dieser herrliche Ort seit jeher Faszination auslöst und die Fantasie beflügelt.
Es gibt unzählige Legenden über tiefe Wälder, Wasserfälle, Bäche, Teiche, hohe Weiden oder beeindruckende Felsen...
Eigentlich ist alles da für einen erholsamen Aufenthalt in der Natur...
Vorausgesetzt natürlich, dass Sie die Menschenmassen an den Wochenenden im Sommer meiden!
Dieses Tal der Seen hat alles, um zu gefallen.
Today I want to tell you about a place I've known since I was a little kid.
It is where I stayed in Classe Verte when I was in CM1.
It is a region in the Vosges where there are several lakes.
Curiously, they all have names that end in -mer.
For many, the wooded landscapes of the valley surrounding the lakes are reminiscent of Canada.
For me, these mirrors of a thousand reflections naturally correspond to the characteristic image that I have of the Vosges.
Their attractive sites make them very popular vacation spots or walking destinations.
We are on the tracks of Charlemagne... and of Napoleon III who passed through the region in 1858 when he went to Alsace.
Without surprise, this magnificent place has always aroused fascination and fed the imagination.
One does not count any more the many legends which have for framework deep forests, cascades, brooks, ponds, high pastures or impressive rocks...
In fact, everything is there for a restful stay in nature...
provided, of course, that you avoid the crowds on summer weekends!
This valley of lakes has everything to please.Vorausgesetzt natürlich, dass Sie die Menschenmassen an den Wochenenden im Sommer meiden!
Dieses Tal der Seen hat alles, um zu gefallen.
Et je vous invite à la découvrir en cliquant :
Und ich lade Sie ein, es zu entdecken, indem Sie hier klicken:
And I invite you to discover it by clicking:
Document généré en 0.04 seconde