Anomalie sur le timbre de Bosnie-Herzégovine émis le 1 novembre 1906, le thème la malle-poste (n°39 Y&T) !
Observez bien.
Il n'y a que 6 jambes, donc un cheval à deux jambes.
Anomalie auf der Briefmarke von Bosnien-Herzegowina, herausgegeben am 1. November 1906, das Motiv der Postkutsche (n°39 Y&T) !
Gut beobachten.
Es gibt nur 6 Beine, also hat ein Pferd nur zwei Beine.
Anomaly on the stamp of Bosnia-Herzegovina issued on November 1st, 1906, the theme the mail trunk (n°39 Y&T)!
Observe well.
There are only 6 legs, so a horse has only two legs.
Jean-Luc Flaccus
Moi je vois sept jambes Jean-Luc, mais c'est toujours mieux que d'en voir douze ou quatorze, et de toute façon, un cheval est handicapé.
Ich sehe sieben Beine Jean-Luc, aber das ist immer noch besser als zwölf oder vierzehn zu sehen, und außerdem ist ein Pferd behindert.
I see seven legs Jean-Luc, but it's always better than seeing twelve or fourteen, and anyway, a horse is disabled.
Harald
Document généré en 0.04 seconde