Il est bien joli cet entier postal avec titre "1914 - 1918 Hommage aux combattants".
Il faut savoir qu'à l'origine c'était une carte allemande en circulation pendant la Grande Guerre.
Il est écrit en allemand : Ce que des mots seulement me disent aujourd'hui, Plus tard, c'est son doux baiser qui l'exprimera.
Le timbre côté adresse est identique à l'image. Il est vraiment bien fait, cet entier de 2018.
Sie ist sehr schön, diese Ganzsache mit dem Titel "1914 - 1918 Tribut an die Kämpfer".
Dazu muss man wissen, dass es sich ursprünglich um eine deutsche Karte handelte, die während des Ersten Weltkrieges im Umlauf war.
Es steht auf Deutsch geschrieben: Was nur Worte jetzt mir sagen, sag nachher sein süßer Kuss.
Die Briefmarke auf der Adressenseite ist identisch mit der Abbildung. Sie ist wirklich gut gemacht, diese 2018er Ganzsache.
It is very nice this postal stationary with title "1914 - 1918 Tribute to the combatants".
It is necessary to know that originally it was a German postcard in circulation during the Great War.
It is written in German: What only words tell me today, Later, it is his sweet kiss that will express it.
The stamp on the address side is identical to the picture. It is really well done, this 2018 stationery.
Document généré en 0.04 seconde