Exposition internationale du courrier aérien (IFA) Vienne 1968
Série de timbres de la poste aérienne
Internationale Flugpostausstellung (IFA) Wien 1968
Flugpostmarkenserie
International Airmail Exhibition (IFA) Vienna 1968
Airmail stamp series
Avec l'introduction du service postal aérien international de Vienne à Lviv via Cracovie le 31 mars 1918, l'Autriche est devenue le premier pays au monde à transporter quotidiennement des envois postaux civils au-delà des frontières de son propre pays. C'est ainsi que l'Autriche est devenue un "berceau de l'aérophilatélie". En effet, contrairement à aujourd'hui, les envois de la poste aux lettres devaient être affranchis avec leurs propres timbres. La première série de ce type est apparue en même temps que le début du trafic postal aérien régulier en trois valeurs. La demande était si forte que la deuxième édition a suivi seulement trois mois après la première parution. Au milieu des années vingt, une association de collectionneurs a été fondée, qui était la première association spéciale de ce type en Europe. Des expositions spéciales ont suivi, qui ont suscité un grand intérêt de la part du public. Le 50e anniversaire de la poste aérienne de l'Autriche vers l'étranger a été l'occasion de l'exposition internationale de poste aérienne Vienne 1968, qui a été inaugurée solennellement le 30 mai à la Hofburg de Vienne. La dernière image de la série de timbres de la poste aérienne montre un avion à réaction devant un globe terrestre stylisé.
Mit der Einführung des internationalen Flugpostverkehrs von Wien nach Lemberg über Krakau am 31. März 1918 ist Österreich der erste Staat der Welt gewesen, der täglich Briefsendungen des zivilen Postverkehrs über die Grenzen des eigenen Landes hinaus beförderte. Eine Folgeerscheinung war es deshalb, daß Österreich eine "Wiege der Aerophilatelie" wurde. Denn im Gegensatz zu heute mußten die Briefsendungen mit eigenen Postmarken frei gemacht werden. Die erste Serie dieser Art erschien gleichzeitig mit der Aufnahme des regelmäßigen Flugpostverkehrs in drei Werten. Die Nachfrage war so groß, daß bereits drei Monate nach dem ersten Erscheinen die zweite Auflage folgte. Mitte der zwanziger Jahre kam es dann zur Gründung eines Sammlervereins, der der erste Spezialverein dieser Art in Europa war. Dem folgten Spezialausstellungen, die auf großes öffentliches Interesse stießen. Das Jubiläum 50 Jahre Flugpost ab Österreich ins Ausland war Anlaß für die Internationale Flugpostausstellung Wien 1968, die am 30. Mai in der Hofburg in Wien feierlich eröffnet wurde. Das letzte Markenbild der Flugpostmarkenserie zeigt ein Düsenflugzeug vor stilisierter Weltkugel.
With the introduction of international airmail service from Vienna to Lviv via Krakow on March 31, 1918, Austria became the first country in the world to carry civil mail items beyond the borders of its own country on a daily basis. It was therefore a consequence that Austria became a "cradle of aerophilately". This was because, unlike today, letter mail had to be franked with its own postage stamps. The first series of this kind appeared at the same time as the start of regular airmail traffic in three values. The demand was so great that the second edition followed only three months after the first appearance. In the mid-twenties, a collectors' association was founded, which was the first special association of this kind in Europe. This was followed by special exhibitions, which met with great public interest. The 50th anniversary of airmail from Austria to foreign countries was the occasion for the International Airmail Exhibition Vienna 1968, which was ceremoniously opened on May 30 at the Hofburg in Vienna. The last stamp image of the airmail stamp series shows a jet aircraft in front of a stylized globe.
À l'occasion de cette exposition une réimpression du block de timbres de la poste aérienne de 1918 (voir ci-dessous) fut donnée avec le billet d'entrée.
Anlässlich dieser Ausstellung wurde ein Nachdruck des Luftpostmarkenblocks von 1918 (siehe unten) mit der Eintrittskarte ausgegeben.
On the occasion of this exhibition a reprint of the 1918 airmail stamp block (see below) was given with the entrance ticket.
Source : Austria-Forum et merci à Marcel pour le bloc et les billets d'entrée
Document généré en 0.08 seconde