Harald,
continuons avec Monaco. Les monégasques font forts. Dans la série émise le 12 décembre 1968 pour le bicentenaire de la naissance du sculpteur monégasque Bosio (n°764/768), arrêtons nous sur le n°766.
Machen wir weiter mit Monaco. Die Monegassen sind stark. In der Serie, die am 12. Dezember 1968 zum zweihundertsten Geburtstag des monegassischen Bildhauers Bosio herausgegeben wurde (Nr. 764/768), halten wir auf Nr. 766 an.
Let's continue with Monaco. The Monegasques make strong. In the series issued on December 12th, 1968, for the bicentenary of the birth of the Monegasque sculptor Bosio (n°764/768), let us stop on the n°766.
Il n'est pas que né il y a 200ans mais il est mort à 200ans ? 1768 - 1968 en haut du timbre.
En recherchant sur cet artiste j'ai trouvé un autre timbre de Monaco de la série émise le 12juillet 1948 (n°314/318), ma stupeur 1769 - 1845.
2ème problème
Er ist nicht nur vor 200 Jahren geboren wurde, sondern er stirbt mit 200 Jahren ? 1768 - 1968 oben auf der Briefmarke.
Auf der Suche nach diesem Künstler fand ich eine weitere Briefmarke von Monaco aus der Serie, die am 12. Juli 1948 herausgegeben wurde (n°314/318), zu meinem Erstaunen 1769 - 1845.
2. Problem
He is not that born 200 years ago but he died at 200 years ? 1768 - 1968 on top of the stamp.
Searching on this artist I found another stamp of Monaco of the series issued on July 12th, 1948, (n°314/318), my amazement 1769 - 1845.
2nd problem
Après recherche encyclopédie c'est 1768 - 1845. Il faut un mix des 2 timbres.
Mais 3ème problème il s'appelle FRANÇOIS-JOSEPH et non l'inverse Joseph-François.
Nach Recherchen der Enzyklopädie ist es 1768 - 1845. Es ist eine Mischung aus den 2 Stempeln erforderlich.
Aber 3. Problem es heißt FRANÇOIS-JOSEPH und nicht das Gegenteil Joseph-François.
After encyclopedia research it is 1768 - 1845. We need a mix of the 2 stamps.
But 3rd problem he is called FRANÇOIS-JOSEPH and not the opposite Joseph-François.
Jean-Luc
Document généré en 0.12 seconde